— Я знаю судьбы многих умерших вокруг.
Комиссар поднял брови.
— Это очень интересно.
Фульвия подошла и протянула Майнеру букетик цветов.
— Вот возьмите. Положите на могилку.
Майнер поблагодарил, выполнил её просьбу и, какое-то время, стоял молча, рассматривая изображение на памятнике.
Потом оглянулся — Фульвия делала новый букетик, разложив хрупкие цветы на скамье. Тяжёлый шмель, покружив, уселся на бледно-лиловую подушечку цветка. На скамейке было свободное место.
Майнер подошёл и спросил:
— Можно мне присесть с вами? Я устал, хочется передохнуть.
— Конечно, — сказала Фульвия. — Здесь под деревьями так уютно.
Они сидели молча, слушая как порывы лёгкого ветра шумят в листве лип и тополей. С берёзы слетел жёлтый листик и, казалось, пахнуло осенью.
— А кто вы умершей? — спросила Фульвия.
— Дядя.
— А, понятно. Теперь, когда я в следующий раз буду говорить с ней, я упомяну о вас.
— Спасибо. А вы как здесь оказались?
Фульвия бросила беглый взгляд на комиссара.
— Меня сюда отправил он, мой благодетель. Просил пожить здесь. А мне здесь хорошо. Кормят, одевают, постель дают. Мне хорошо. Я буду хорошо вести себя и мне заплатят много золотых денег.
— Кто это обещает?
— Он, господин Габор.
— Габор… Что-то слышал о нём. Но где… не припомню…