— Что происходит, парни? — спросил Слэйтер и поправил пистолет, торчащий из-за пояса его штанов.
— Наркооблава, — бросил один из полицейских.
— Да в этом доме вы ничего не найдете! Какая наркооблава? Тут самый сильнодействующий наркотик — аспирин. Больше вы ничего не найдете. Я думаю, ребята, что он вам понадобится, если вы попробуете высадить дверь. Тут живет мой двоюродный брат Фрэнк.
— Наверное, произошла ошибка, — оправдывались полицейские, — к нам поступила информация, что тут живет торговец наркотиками.
— Откуда поступила такая информация? Это клевета!
— Мы понимаем, — переглянулсь полицейские, — но нам сказали проверить, мы и проверяем…
— А вообще-то нас направил и дал адрес один из секретных сотрудников департамента полиции.
— А, он мог ошибиться. Сейчас разберемся, — с уверенностью в голосе проговорил Джек.
— Наше дело маленькое… Нам быстрее бы дежурство сдать — и по домам:
— А меня девушка ждет. Мы в кино решили сходить, сказал молодой полицейский и улыбнулся, предвкушая удовольствие.
Слэйтер опустил пакет с провизией на землю и постучал в дверь.
— Фрэнк! Фрэнк!
Но никто ему не отвечал. Тогда Джек забеспокоился. Он отошел от дверей и прислушался. В доме слышалось чье-то тяжелое дыхание.
Джек занес уже было ногу, чтобы высадить дверь, но вовремя одумался. Он повернул ручку и потянул дверь на себя. Она с легкостью открылась.
Напротив двери, привязанный к стулу, сидел его двоюродный брат. По избитому лицу стекала кровь.
Фрэнк тяжело поднял голову.
— Джек, я должен сообщить тебе… я кое-что узнал.
Встревоженный Джек наклонился к брату.
— Что, что с тобой, Фрэнки?
— Подожди, — отвечал тот, — ты должен выслушать меня. Обо мне потом. Это очень важно. Я узнал, что Тони Вивальди и банда Торелли соединяются сегодня, чтобы контролировать все калифорнийское побережье, — шептал Фрэнк. — Прости, Джек. Я ухожу в другой мир.