– Да, и это тоже.
– Может быть, они едят даже книги!
– Кто знает… – вздохнула Фурия.
– И всё это не побуждает тебя держаться от них подальше?
– Если бы я верила всему, что слышала о петушиных книгах, ты бы не была сейчас моей сердечной книгой.
– Можно подумать, у тебя был выбор! – вознегодовала книга. – Нет уж! Судьба связала нас, как Робинзона и Пятницу, как Робин Гуда и леди Мэриан, как…
– Если я и вправду могу их спасти, тогда мне нужно к ним присмотреться.
– Может быть, ты могла бы спасти их издалека? – спросила петушиная книга. – Или спасти как-нибудь
– Я в процессе.
– Кончится тем, что нас насадят на вертел и поджарят на дымящемся костре! Тебя на длинном шампуре, а меня на коротком.
– Доверься мне.
– Ну да, как же! Из-за кого мы здесь оказались?
Фурия была рада, что у петушиной книги нет рук, иначе она бы непременно высунула из кармана поучающий указательный палец.
– Кто из нас сохранял благоразумие и призывал к осторожности? Чьим советам опять не вняли? Это не только больно и обидно – это приведёт к тому, что меня
– Они решат: такой маленькой книжечкой нельзя наесться, лучше мы её отпустим.
– Ага, вместо этого мы зажарим наглую девицу, вот только добавим розмарина, и…
– Тихо! – Фурия вылезла из-за нагромождения камней. – Мы уже почти на месте.
– Кажется, я их уже чую.
Им навстречу повеяло запахами хлева. Фурия вспомнила хозяйственные постройки в Котсуолде, корыта с объедками, сточные канавы и резиновые сапоги, воняющие потными ногами.
– Шампуры! – жалобно взвыла книга. – И огонь!