Пароль «Любовь»

22
18
20
22
24
26
28
30

– Кто старший по званию?

– Я, – вперед шагнул старший сержант Корас.

– Старший сержант, поручаю Вам и вашим людям проводить леди Яанн в первую гостевую каюту капитанского крыла. Прихватите багаж. Отвечать на вопросы, выполнять все требования. Отвечаете головой!

Сержант отдал честь, а когда помкапитана сунул цветы адъютанту и убежал по трапу, неловко развернулся к старушке:

– Мэм, вы позволите?

– Не торопись, мальчик, – отмахнулась вредная бабка, – пусть эти двое (она кивнула в сторону…) заберут мой багаж и отнесут в каюту, а ты покажешь мне корабль. Прежде, чем эта лоханка оторвется от земли, я хочу быть уверена, что все работает как надо.

Мужчина молча кивнул, спокойно глядя на пассажирку. Его удивило, что эта старая женщина никак не прореагировала на его внешность, и это почему-то цепляло. Когда-то давно, в бою, старший сержант Корас получил ранение, из-за которого от лица остался спекшийся блин. Хирурги восстановили кожный покров, мышцы, сделав черты лица абсолютно гармоничными и прекрасными, но не сумели вернуть чувствительность и подвижность. Холодная маска спокойствия навсегда застыла на его лице, только глаза жили своей жизнью выражая чувства, которые испытывал этот молодой еще мужчина.

После возвращения из госпиталя прозвище «Ангел» прилипло к нему намертво. Случалось, в толпе люди падали, засмотревшись на удивительно прекрасного мужчину, и только потом понимали, что эти мраморные черты – лицо живого человека. С момента ранения прошло немало времени, у десантника сменилась дюжина подружек, но все они уходили после нескольких дней знакомства – не могли привыкнуть к полному отсутствию эмоций на его нечеловечески прекрасном лице. Впрочем, порой сержант благословлял эту особенность. Иногда она, как сейчас, позволяла ему сохранять невозмутимость там, где ею и не пахло.

– Мэм, это военный корабль, – он попытался вежливо дать понять, что даже самая шустрая старушенция не сможет пройти в некоторые отсеки.

– А то я не знаю, – старая женщина фыркнула, наблюдая за тем, как Арт и Гик вынимают из багажного отделения пару небольших сумок и чехол с навороченным планшетом размером со стол.

Пользуясь паузой, старуха вынула из сумочки сигареты, прихватила одну бледными тонкими губами, адъютант, немедля, подскочил и щелкнул зажигалкой:

– Не суетись, Гарри, – задумчиво ответила женщина, делая первую затяжку, – мальчик прав, он просто не знает, – с этими словами новая пассажирка чуть сдвинула рукав блузки, и на солнце сверкнул золотой браслет с государственной печатью – абсолютный допуск!

Корас побледнел, но отдал честь, щелкнув каблуками гражданских сапог.

– Расслабьтесь, юноша, меня в большей части интересует двигательный отсек, а там сейчас Джимми шуршит, он снимет с вас ответственность.

Докурив, старуха лихо притоптала каблуком остаток сигареты, простилась с адъютантом и повернулась к сержанту:

– Идемте, юноша!

У десантника дернулись уши, но чести космофлота он не посрамил, вежливо подхватил гостью под руку и сопроводил на корабль.

Глава 1

Леди Яанн шествовал по кораблю точно адмирал. Ее трость лихо выбивала искры из плохо заизолированного покрытия, а каблуки грозили внезапной смертью любому, посмевшему возразить:

– Проводка в дерритановых чехлах? Где стандартная изоляция? – тыкала она пальцем, и команда техников покорно принималась менять силовые кабели, поминая незлым тихим словом внезапную инспекцию.