Поле Битвы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Дитя Маргарет? Это многое объясняет. — Он покачал головой не без некой самоиронии. — Ты даже не представляешь, сколько головной боли твоя мать причинила мне в свое время. Твой... визит в моё королевство теперь приобретает гораздо больший смысл.

Ваддерунг, что за всё это время не поднимал взгляд от карты, прочистил горло, призвав несколько неуверенно:

— Джентльмены, займёмся делом?

Я придвинулся ближе к столу, прищурившись вниз на карту. Она была хорошо освещена химическими световыми палочками, расставленными по краям. Выполнена на толстом пожелтевшем пергаменте сепиевыми чернилами. Всё в стиле старых скандинавских картографов, вплоть до норвежских рунических букв.

И она двигалась. У меня на глазах, несколько крошечных синих блоков, отмеченных крестиком, медленно скользили по отмеченным на карте улицам. Они выделялись на фоне старомодного искусства так резко, как будто были какой-нибудь видеоигрой.

— Тактическая карта, — отметил я, — моего города.

Ваддерунг взглянул на меня одним глазом и снова опустил взгляд.

— Что из того?

— Требуется много усилий, чтобы сделать конструкт вроде этого, — сказал я. — И провести много времени в том месте, карта которого создаётся.

— У меня больше времени, чем у большинства, чтобы бывать в большем количестве мест, чем большинство, — ответил он.

Эбинизер ткнул толстым пальцем в карту.

— Что именно это обозначает?

— Легкую пехоту, — объяснил Ваддерунг. — Основные силы, которыми мы располагаем. Здесь люди Марконе. Там — Белой Коллегии. Местные силы фейри находятся здесь.

Они были рассредоточены на трех оборонительных позициях вдоль Лейк-Шор-драйв, чтобы иметь возможность ответить врагу, где бы тот ни высадился на берег. Два больших синих круга были отмечены в глубине суши — один здесь, поверх замка, второй окружал посольство Свартальвхейма.

— Наши резервные позиции, — указал Ваддерунг. — Тяжелые силы реагирования размещены в каждой из этих точек, обе выполняют роль оборонительных позиций.

Нужно отметить ещё пару оборонительных позиций, — сказал я, указав их на карте. — Здесь. Церковь Святой Марии и Всех Ангелов.

— Обычная церковь? — скептически переспросил Эрлкинг.

— Та самая Церковь, — ответил я. — По крайней мере, для Чикаго. Там есть истинная вера. Поверьте. Если нам придется отступить, они дадут нам убежище.

— А второе? — спросил Ваддерунг.

Я опустил палец на карту.