Волонтёры Хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

Но это был вопрос морали. Законы союзников — сама гуманность — не запрещали эксплуатировать живых мертвецов.

Осмотр силовой установки занял не больше минуты. За это время около трети «спавших» зомби поднялось на ноги и, шатаясь, побрели к живым пришлым. Какая-то старуха с обглоданным черепом подползла к Сильверу и попыталась схватить за штанину. Киллер, не оборачиваясь, отбросил ногой костлявую конечность.

Пора приниматься за дело.

Он развернулся и направился к двери. Зомби протягивали костлявые руки, разевали обезвоженные рты, из которых не вырывалось ни звука. На эльфа надвигалось около дюжины мертвецов. Ему ничего не стоило ускользать от неловких холодных объятий. Он скользил меж одеревеневших зомби, словно вода просачивалась между камнями. Вот только киллеру удалось ни разу не коснуться мёртвой плоти.

Во время этого аттракциона, помимо прочего, он приметил одно обстоятельство: запахи были гораздо менее ощутимыми, чем следовало бы ожидать от места с подобной концентрацией трупов на один квадратный метр. Это безусловно радовало, но и наталкивало на размышления.

Компаньоны с отвисшими челюстями наблюдали за приближающимися мертвецами. Никому, даже бывалому Хугину, очевидно, не доводилось видеть подобного своими глазами. На этот раз их и злобную магию уже не разделяли бронированные стёкла Крошки.

Когда Сильвер поравнялся с обоими троллями, на террасу вошла Эйнита. Не тратя слов попусту, она, мгновенно оценив ситуацию, принялась за дело. Начинающих некромантов, несомненно, обучали подавлять массовые беспорядки среди собственных же клиентов, примерно как в полицейских вузах обучали обуздывать уличные бунты.

Губы девушки быстро шевелились; до чувствительных ушей Сильвера доносились обрывки невразумительных фраз — язык заклинаний был для него тёмным лесом, как ни бились когда-то приёмные родители. Определённую последовательность фраз завершали быстрые пассы, производимые тонкими девичьими пальцами. Двое зомби отделились от общей массы и побрели в сторону выхода. Затем ещё двое.

Стена мёртвых тел неумолимо приближалась. Здесь были мертвецы на любой вкус — мечта некрофила. Старики, сравнительно молодые особи, даже дети. Последние категории, как правило, были отмечены следами насильственной смерти: пулевые отверстия, резаные и колотые раны, проломленные черепа. Ходячая энциклопедия смерти.

Трупы, будто сошедшие со страниц учебника по медицине, застыли на различных стадиях разложения; заклятия сковали мёртвую плоть по всем законам молекулярной физики. Обнажённые кости соседствовали с мумифицированной плотью, хрустящей, словно бумага. В некоторых глазницах сохранились глазные яблоки. Из большинства же черепов глядела Тьма.

Эйнита явно не поспевала за притоком тел. Вереница трупов тянулась к двери, однако к некромантке уже протянулся десяток мёртвых рук. Всех этих бывших граждан и подданных было попросту невозможно уговорить построиться в ряд и дожидаться своей очереди. Насколько киллер понимал, для этого требовалось сперва снять контролирующие заклятия, чем, собственно, Энита занималась.

Сильвер пнул ближайшего зомби — безглазого гоблина. Труп отлетел, и второй глаз, вывалившись из глазницы, повис на тонком световоде. Оставалось загадкой, каким образом мертвецы знали о местонахождении пришлых. Возможно, по запаху. Возможно, они просто знали, в какой стороне находится живая, горячая плоть. Как бы там ни было, всё это лежало за гранью привычной логики. Гнилые мозги, казалось бы, не способны были даже отвечать за координацию движений.

Компаньоны окружили девушку. Ходячие трупы, подступавшие непозволительно близко, отлетали на задние ряды. Зомби не могли оказать даже намёков на сопротивление — когда кто-либо поднимал тощую руку, в торс врезался тяжёлый ботинок.

По мнению тёмного эльфа, эти мертвецы были не очень-то похожи на тех, что показывали в исторических и документальных фильмах. Те дрались, словно звери, порой против своих же сородичей. Поразмыслив, киллер пришёл к выводу, что этим мертвецам не хватало направляющей воли, которая послала бы их в бой. Поэтому зомби действовали лишь за счёт собственной ненависти.

Увлёкшись забавной, но примитивной игрой, Сильвер едва не пропустил переломный момент. Над террасой неожиданно показалась голова одного из студентов. То ли его привлёк странный шум, то ли он решил проведать товарища. Как бы там ни было, рослый тролль поднялся по лестнице и стоял, пытаясь осмыслить происходящее.

Киллер рванул из кобуры пистолет, быстро отворачиваясь. Из всех присутствующих лишь у него на лице не было банданы. Зрение же троллей немногим уступало его собственному. Нагнув голову, Сильвер шагнул вперёд, держа наготове пистолет, но Карнаж оказался быстрее.

Вервольф подскочил к троллю двумя гигантскими прыжками — люди не умеют, не могут так двигаться! — и, схватив за куртку, втащил на террасу. Крепкий кулак байкера врезался в квадратную челюсть, после чего студент незамедлительно вырубился.

Киллер одобрительно кивнул. Пожалуй, этот парень, первым вошедший в команду, оказался действительно к месту. Чего стоила одна история с телефонами!

Огр и тролли тем временем продолжали развлекаться, Эйнита напряжённо работала. На высоком лбу выступили крохотные капли, глаза опасно сверкали. Вскоре от недавнего воинства остались лишь какие-то калеки, которых студентка оставила лежать на бетонном полу.

— Уходим, — скомандовал Сильвер. — Если ты закончила, конечно.