Хаос над Бездной

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что вы творите?! — пуще прежнего разгневался старик.

— Помогай, — крикнул ему дор, спеша помочь дварлингу тянуть стол.

Воин-дварлинг и главарь-дор тащили мебель к двери. Юный маг стоял посреди зала и с ужасом смотрел на свои руки. Его-то старик и стал трясти, требуя разъяснений. Но прежде чем маг пришёл в себя, уличную дверь сотряс удар страшной силы, и, невзирая на запоры, она распахнулась. Внутрь влетел какой-то душегуб, размахивающий дубиной. С ним тут же сцепился дварлинг. Следом за первым душегубом в дверь поспешили и прочие, толпой напирающие снаружи, но тут что-то сотворил глава Братства, и проход двери перегородил переливающийся, словно мыльный пузырь магический барьер. Глава также оказался магом, чего не определил в нём опытный Брюзга.

С громким треском дубина душегуба переломилась, и секира воина обагрилась кровью врага.

— Что происходит?! — закричал в ужасе трактирщик.

— Нас штурмуют, — спокойно ответил глава, удерживая Барьер, на который сыпались удары с внешней стороны. — Нужно отступить…

Дварлинг истолковал слова своего начальника как приказ. Он подхватил прежний стол и навалил сверху на Барьер. Затем схватил мага и Брюзгу за руки и потащил вглубь дома, на кухню. Сверху затопали сапоги и на лестнице показались ещё враги с дубинами и короткими мечами.

Отступили на кухню и заперли за собой дверь. Забросали её мусором. На звуки борьбы вышла из спальни жена.

— Иди обратно! — крикнул ей старик. — Запрись!

Но помимо женушки в спальню забежали и все постояльцы, прихватив Брюзгу. Местную дверь также заперли, да ещё и заслонили кроватью.

Осмотрев комнату, глава постояльцев констатировал:

— Отобьёмся.

Каменные стены, да два входа: дверь и малюсенькое оконце над самой землей. В окно тут же заглянула какая-то мерзкая рожа, но удар древком алебарды заставил рожу отступить. В спальне стало слишком тесно. Дварлинг сторожил дверь, судя по звукам которую уже начали обрабатывать топорами, а дор-главарь отбивал слабые поползновения заглянуть внутрь спальни с улицы.

— Кто это? — в ужасе кричала молодая жена.

— Это всё ваша вина! — вторил ей старик, сдерживая себя, чтобы с кулаками не набросится на гостей.

— Думайте лучше, как нам сбежать из этой мышеловки, — посоветовал главарь, продолжая отгонять любопытных от окошка. — Это ваша гостиница и вам лучше известно, как отсюда можно незаметно ускользнуть…

— Никак!

Старик строил трактир не для того, чтобы из него сбегать! Тут нет никаких потаённых проходов. Ничего такого. Так что выйти можно только через дверь. Даже окно не подойдёт — слишком мало. Всё это старик и высказал в едкой манере гостю.

— Значит, остаётся уповать на волю асов, — констатировал дор.

Только старик собрался высказать все, что он думает про асов, которые посылают на его безвинную голову такие испытания, как из-за двери потянуло гарью. В комнату стал проникать дым. Крики за дверью стали громче.