Глубина

22
18
20
22
24
26
28
30

– Когда не в шутку занемог… Стрелок, все русские дайверы знают наизусть лишь Пушкина?

– Анатоль?

– Да. Он вспомнил «чудное мгновенье».

Можно засмеяться над своей глупостью. Над теми клише, что вколочены в сознание. Но вместо этого я спрашиваю, и что-то во мне ломается, может быть пресловутый барьер, может быть – здравый смысл:

– А что читал Дик? Шекспира?

– Кэрролла, – отвечают мне со спины.

Дик стоит рядом. Анатоль метрах в пяти, с «BFG» на изготовку.

– Я точно так же сел рядом, – говорит Дик. Сел…

Он садится перед безучастным Неудачником и произносит:

I"was brillig, and the slithy toves,Did gyre and gimble in the wabe…

Я зачарованно жду. И Неудачник продолжает:

All mimsy were the borogoves,And the mome raths outgrabe.

Из далеко-далека «Виндоус-Хоум» издает тревожный писк и шепчет:

– Непереводимо! Нет в основном словаре. Непереводимо!

Дик поднимает на меня взгляд и спрашивает:

– Так, значит, по твоему мнению, Неудачник – русский?

А ведь Урман задавал тот же вопрос.

– Кто ты? – спрашиваю я Неудачника. Тот улыбается, встает. – Кто ты?! – кричу я.

Он стал под дерево и ждет,И вдруг граахнул гром… –

говорит Неудачник.

Анатоль хохочет и подхватывает:

Летит ужасный БармаглотИ пылкает огнем!

Сумасшедший дом. И я в нем – самый тупой пациент.

– Уходи, дайвер, – приказывает Дик. – Игры в спасение кончились. Все куда серьезнее, чем ты думаешь.