Caged Hearts

22
18
20
22
24
26
28
30

Я с интересом посмотрел на своего нового учителя.

Муто был очень высоким и худым человеком для японца. Я и сам немаленький, но он возвышался надо мной примерно на полголовы, если не больше. Пожалуй, его рост составлял около ста восьмидесяти сантиметров. Узкое, вытянутое лицо, лёгкая небритость, чуть рассеянный взгляд… Пожалуй, он лучше смотрелся бы в лабораторном халате, чем в своей нынешней одежде. Тёмные рубашка, брюки и галстук, а также коричный длинный пиджак придавали ему слегка мрачноватый вид.

В целом, учитель мне понравился, хотя и выглядел не как учитель, а, скорее, как усталый частный детектив из какого-нибудь криминального романа.

Мы обменялись небрежным рукопожатием, и он посмотрел на часы.

— Тебе следует зайти в медкабинет, но сейчас на это нет времени.

— Ага. Наверное, я туда загляну попозже?

Не поверите, но я даже обрадовался, что в кои-то веки у меня нашлись более важные дела, чем медицинский осмотр.

— Да, после обеда было бы замечательно, — кивнул Муто. — Сейчас нам нужно представить тебя одноклассникам. Они уже ждут.

Ждут меня? Я не люблю быть в центре внимания, но, в подобной ситуации это неизбежно. Всё-таки не каждый день в классе появляются новые лица, особенно если это происходит не в первый месяц с начала занятий. Впрочем, это же школа для инвалидов, кто знает, как часто не везёт другим ребятам, когда они оказываются здесь. Вряд ли болезни и несчастные случаи любезно ждут до каникул или выходных.

Беспокойство о том, какой мне окажут приём, снова заставило меня нервничать, и в результате я пропустил мимо ушей практически всё, что говорил мне учитель.

— Ты хочешь сам представиться классу? — спросил меня Муто. Судя по интонации, это его действительно интересовало.

— Да, конечно. В смысле, мне кажется, что так принято, — пожал я плечами. На самом деле, разницы я не видел в упор.

— Разумеется. Просто не все любят быть в центре внимания, — пояснил учитель.

Наверное, я один из этих людей, но лучше бы мне произвести первое впечатление самостоятельно. Как говорится, никогда не выпадает второй шанс произвести первое впечатление. Надеюсь, что не налажаю.

— Бывает, но для меня это не проблема, — ответил я.

— Ну, тогда пойдём, — одобрительно кивнул мне Муто. Мой ответ ему явно понравился.

Когда я поднимался за учителем по лестнице, сердце бешеным стуком в груди напомнило о причине моего появления здесь.

Так, спокойно, Хисао. Ты уже в гораздо лучшем состоянии, чем был. Это самое обычное волнение, испытываемое любым человеком, вне зависимости от того, есть у него проблемы с сердцем или нет.

Третья дверь третьего этажа была помечена как класс 3–3.

Муто открыл её и вошёл внутрь. Я же немного замешкался.