Игра в жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

Из головы моментально вылетели все посторонние мысли, и Майкл прыжком взбежал на крыльцо, ворвался через раскрытую дверь в дом. В прихожей было пусто – как и в комнатах по обеим сторонам; кругом сплошное дерево, старинная мебель и картины в покосившихся рамах… и нигде даже простенького голографера. Майкл словно очутился в древнем фильме.

– Хельга, где ты? – позвал он. В этот момент прибежали Брайсон и Сара.

– Сюда, наверх! Быстрее!

Заметив справа лестницу, Майкл устремился к ней. Ступеньки были крутые, и он, задыхаясь от волнения, перемахивал только через две зараз. Заметив в дверном проеме ближайшей спальни Уолтера, подбежал к нему.

И увидел в комнате жуткую сцену: у дальней стены между окном и большим шкафом сидела, привязанная к стулу, Гэбби: руки за спиной, во рту – кляп; растрепанная, лицо красное; одежда – мокрая от пота.

Невнятно мыча, Гэбби смотрела на Майкла полным мольбы о помощи взглядом.

Он двинулся было к ней, но Хельга преградила путь:

– Нет, не сейчас.

Она обернулась к Гэбби; та по-прежнему смотрела на Майкла.

– Хоть кляп у нее изо рта выньте, – попросил он. – Гэбби хочет что-то сказать.

Вздохнув, Хельга вопросительно взглянула на Уолтера. Тот покачал головой:

– Надо уходить. Немедленно.

– Кляп-то уж можно вынуть, – упрямо заявила Сара и, обойдя всех, пошла к Гэбби.

– Стой! – закричал Майкл. Вдруг это ловушка!.. Однако ничего не произошло.

Зайдя Гэбби за спину, Сара повозилась немного с узелком, и наконец полоска ткани сползла девушке на грудь. Гэбби резко втянула ртом воздух.

– Спасибо, – хрипло прошептала она. – Не волнуйтесь, вас не тронут. Они обещали.

– О чем ты? – спросил Майкл. – Здесь еще кто-то есть?

– Просто послушайте. – Отдышавшись немного, Гэбби огляделась. – Вас кое-кто ждал… хотел поговорить. Меня использовали как приманку, заставили отправить Майклу сообщение.

– Ловушка? – спросила, опередив Майкла, Хельга.

– Хватит уже! – прокричал Уолтер. – Уходим. Быстрее!