АнтиМатрица. Президентский самолет летит в Палачевск

22
18
20
22
24
26
28
30

Вновь на некоторое время за столом воцарилась тишина, разговор явно не клеился. Все напряженно ждали дальнейшего развития ситуации и ожидали появления гостя. И вдруг дверь, ведущая из фойе в ресторан, раскрылась, и в зал вошел высокий мужчина в строгом темном костюме, на нём был чёрный галстук, белая рубашка, глаза его закрывали черные очки. Он сразу увидел компанию за столом и отправился к ним.

— Добрый вечер, господа. Разрешите мне присоединиться к вашей дружной компании — сказал мужчина.

— Присаживайтесь за наш стол. Мы всегда рады гостям. Как вас нам называть пан? — спросил премьер-министр.

— Я думаю, что вам лучше всего будет называть меня так, как я именуюсь в соответствии с моими официальными документами. Мистер Смит. Джон Смит — ответил мужчина.

— Вы прибыли к нам из Европы, мистер Смит? — поинтересовался Патрик, оглядывая внимательно гостя.

— Может быть, — сказал Смит. — Я думаю, что откуда я прибыл сейчас не так важно. Нам нужно многое обсудить сейчас.

— Точно, всё так и есть — сказал премьер-министр. — Вопросов для обсуждения у нас с вами много. Так что не будем терять время и сразу же приступим к работе. В первую очередь расскажите нам о себе. Кто вы и с какой целью вы к нам прибыли?

— Я думаю, вы многое уже смогли узнать о том, что здесь происходит. Ведь я не ошибаюсь? — спросил мистер Смит.

— Кое-что нам, безусловно, известно, — быстро ответил Фаск. — Но далеко не всё. И поэтому мы и хотим скорее услышать ваш рассказ.

— Хорошо. Хотел уточнить для себя один вопрос. Насколько я понял здесь помимо ваших людей, пан премьер-министр, есть еще и представитель разведки США? — спросил Смит, — И он тоже участвует в нашей общей работе?

— Да, это так. По согласованию с американским правительством мистер Патрик работает вместе с нами — подтвердил премьер-министр. — К нам еще прикомандирован мистер Миллер, сотрудник американской разведки в чине генерала, но он сейчас не с нами.

— Всё ясно, — сказал мистер Смит и снял свои очки. Все присутствующие увидели, что он является абсолютной копией пана Анджея Кнехта.

— Не может быть, — задумчиво произнесла пани Анна, внимательно осматривая мистера Смита, — не может быть. Я думала, что Патрик похож на пана Анджея, как брат близнец, но теперь вижу, что это не совсем так. Это не совсем правильно. Я теперь знаю, что только вы являетесь клоном пана Анджея.

— Всё может быть, — сказал мистер Смит, его зубы сжимались после каждого медленно произносимого слова, — возможно, вы правы, но давайте теперь отставим всякие глупости в сторону и займемся делом. Мне надоело отвечать на не существенные вопросы.

— Послушайте, Анна — сказал резко пан Фаск, — ваш поведение неразумно, может быть, пан Вацлав проводит вас до фойе, и вы с охранниками вернетесь в дом в тупике? Что вам тут делать?

— Извините, я не буду больше встревать в ваш разговор — сказала пани Анна так же медленно и твердо, — можете быть в этом уверены! Но я никуда не хочу сейчас уходить.

Фаск скривил лицо и пристально посмотрел на девушку.

— Безнадежно, — сказал он тихо, махнув рукой. — Ладно, оставайтесь.

— Совершенно правильное решение, — согласился мистер Патрик, — пусть Анна останется с нами.

— Ну, послушайте же, — рассудительно произнес, наконец, Фаск, — поставьте себя на место мистера Смита. Как вы поступили бы сейчас на его месте? Может всё-таки Анна нас покинет?