Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это плохо… — говорила она словно сама с собой, но Билл и Люси прекрасно слышали её. — Плохо, что мы вмешиваемся. Если кто-то узнает, что мы тут были и заходили в это… поселение, с нами перестанут иметь какие либо дела, и выставят вон из большинства мест, где обитает хоть кто-нибудь живой и нормальный!

— Послушай Лэсси… — устало заговорил Билл. — Я так и не понял о чём идёт речь. Они же объяснили, это не болезнь, не заразная болезнь.

— Просто они Изгои… — тихо, чуть ли не прошептала Люси.

— Да я только и слышу: «Изгои, изгои». Вы так говорите, как будто мы зашли в логово людоедов, и вместо мяса браминов ели человечину.

— Ладно забудь. — сказал Лэсси. — Ты просто не понимаешь, может, потом поймёшь. Главное, что бы это не случилось слишком поздно. Ты здесь чужак, не понимаешь наших понятий. Нельзя так просто связываться с какими-либо изгоями. Многие из них действительно опасны. Башенные если и приходили сюда, то наверняка обменивались товаром на расстоянии.

— Сейчас эти споры не уместны. — строго обрубил Билл.

— Как знаешь. — сказала Лэсси, и обиженная спустилась вниз.

Через пару минут рейнджер и Люси так же спустились с крыши к своим, им нужно было решить, где и как укрыться в засаде. На всю подготовку ушло чуть больше полутора часов. А ещё через десять минут путники уже заняли свои позиции, укрываясь за камнями посреди пустоши. Они рассыпались вдоль северной стены, ближе к едва заметной тропе, ведущей к воротам Поместья. Больше двух часов они скрывались, не вставая и не подымаясь над землёй, угнетаемые жарким солнцем, но рейдеров нигде не было видно.

— Я уже не могу так лежать! — тихо прикрикивал Генрих, который уже словно сходил с ума, лёжа на одном месте так долго. — Может, я бы мог размяться немного?

— Нет! — так же тихо прикрикивал Билл, все они находились в 15–20 метрах друг от друга, поэтому приходилось слегка повышать голос. — А что если они наблюдают? Увидят тебя и раскроют нашу западню!

— Проклятье, где же они?! — чуть не простонал Генрих. — За эти два чёртовых часа ожидания, я готов их растерзать голыми руками! А мы бы могли сейчас в тени попивать то интересное молоко!

— Кончай! — встряла в разговор раздражённая Лэсси. — Тут всем тяжело, не только тебе!

— Ну уж прости золотце! — продолжал Генрих. — Я в отличии от вас не имею такой привычки к внешнему миру.

— А что, у вас там не принято держать язык за зубами?

— А я думал, — продолжал Генрих, — что ты с латиносом пара! Но похоже что нет, так как ты ведёшь себя, словно у тебя давно не было мужика!

— Чего?! — ошарашено крикнула Лэсси. — Как ты можешь нести такую хрень?!

— Тише! — прошипел Билл. — Во имя всего хорошего, прекратите!

Когда спорщики умолкли, послышался смешок, потом ещё несколько. А ещё через несколько секунд, во всю начала смеяться Люси, которая со временем своим смехом заразила и остальных, всех кроме Гартуна, чиё лицо всё так же выражало недопонимание. Понемногу приступ смеха закончился. Внезапно поднялся ветерок, который подымал пыль и песок, внезапный, словно предвещал что-то нехорошее.

— Прекрасно! — откашливаясь, жаловался Генрих, но в этот раз намного тише, словно для себя самого. — Осталось только нажраться песка для полной радости.

— Наденьте какие-нибудь очки, сделайте повязки на лицо! — командовал Билл. — Это не буря, но какое-то время будет дуть!