Штольц улыбнулся, вытащил авторучку и крупным угловатым почерком вывел под снимком: «Was sein soll, schickt sich wohl». Stoltz, Josef».
- Это старая немецкая поговорка,- сказал он.
- А как это будет по-русски?
- Случается то, что должно случиться,- перевел Ганимед.- А русский эквивалент – чему быть, того не миновать.
- Ja,- кивнул Йозеф.- Так.
В дверь позвонили.
- Продолжение вчерашнего,- усмехнулся Игорь.- Может, это Полина?
- Йозеф! Посмотри, кто, если не трудно!- крикнул из другой комнаты Репьев.- Я говорю по телефону!
Штольц поднялся.
- Надо сначала посмотреть в монитор глазка,- напомнил Игорь,- потом – на сканер.
Йозеф похлопал его по плечу:
- Я получил все инструкции. Не надо беспокоиться.
Он прошел в прихожую. Раскрытый контроллер лежал на обувной полке. На мониторе краснело единственное пятнышко: гость был один. Штольц включил видеоглазок. На экранчике появилось миловидное женское личико в обрамлении копны не слишком аккуратно уложенных волос цвета ржаной соломы. Йозеф рывком распахнул дверь. Щетинистое лицо его побелело, как жнивье в первоснежье.
- Марта…- обронил он растерянно.
- Вообще-то, Марина,- представилась соседка, зябко кутаясь в свой обычный тонкий розовый халатик.- А… я это… Олег Владимирович дома?
- Nein… То есть…
- Он занят!- крикнул Игорь из кухни.- Бороздит просторы гипносети по служебным делам! Чего тебе? Опять соли?
- Да нет. У меня кран потек. А сантехник сказал – «если не заливает, завтра приду». Я подумала, может, Олег Владимирович…
Из комнаты, прикрывая ладонью трубку, выглянул Репьев:
- Какого черта? У меня прокуратура на проводе.