Продавцы невозможного

22
18
20
22
24
26
28
30

Если хочешь кого-то перебить, говори быстро, не растягивай гласные.

Прятка даже бровью не повел, продолжил говорить так, словно Сорок Два слушал его молча.

— Прелата, который согласился вас выслушать, зовут Туллиус Танг. Вы должны обращаться к нему «досточтимый». Как будет называть вас он, я не знаю.

Накатило раздражение.

«Согласился выслушать»?! «Досточтимый»?!

— Я приехал говорить, а не унижаться!

— Вы уверены?

«Они знают!»

И краска гнева, что заполонила лицо, оказалась краской стыда.

А наглый прятка уже распахнул дверь:

— Досточтимый Танг, к вам пришел человек.

— Пусть входит.

«Это обо мне!»

Униженный Сорок Два шагнул в комнату.

Туллиус Танг встретил гостя, сидя в кресле. Навстречу не поднялся, даже не кивнул. Маленький, хрупкий — широкая бесформенная хламида не могла скрыть субтильного сложения, — с неестественно большими глазами. Абсолютно черными глазами, лишенными белков. На коленях прелата свернулся клубочком пушистый зверь. Кот? Да, кот, только алый, с черными, как у Танга, глазами и черными когтями, которые он не замедлил продемонстрировать, выставив навстречу Сорок Два лапу.

— Добрый день.

— Добрый день. — Пауза. — Присаживайтесь.

Сорок Два опустился в соседнее кресло.

Прелат молчал, показывая, что раз Сорок Два настаивал на встрече, то ему и начинать разговор.

«Сукин сын!»