Данросс осмотрел пепельно-серое лицо Травкина. Ничего, кроме неизбежных синяков. Из носа тонкой струйкой сочилась кровь.
– Уже свертывается, – прокомментировал доктор Мэн. – Это хороший знак.
Торопливо подошел губернатор:
– Как он?
Данросс повторил слова врача.
– Надо же, какая неудача, что Ноубл Стар так шарахнулась.
– Да.
– Чем вызван протест распорядителей, Иэн?
– Мы как раз собираемся обсудить это, сэр. Не желаете ли к нам присоединиться?
– О, нет-нет, благодарю вас. Я лучше подожду, потерплю. Хотел убедиться, что с Травкиным все в порядке. – Губернатор чувствовал, что капли дождя затекают за шиворот. Он взглянул на небо. – Проклятая погода, похоже, это надолго. Вы собираетесь продолжить состязания?
– Я хочу внести предложение отменить их или отложить.
– Хорошая мысль.
– Да, – подхватил Мак-Брайд. – Согласен. Мы не можем допустить еще одного несчастного случая.
– Будет минутка, Иэн, – сказал сэр Джеффри, – загляните ко мне в ложу.
Данросс насторожился.
– Вы говорили с министром, сэр? – спросил он, стараясь, чтобы голос звучал обыденно.
– Да, – подтвердил сэр Джеффри таким же безразличным тоном. – Да, он звонил по личной линии.
Тут Данросс вспомнил о Горнте и остальных.
– Я провожу вас, сэр. – Потом повернулся к Мак-Брайду. – Я сейчас к вам присоединюсь. – И зашагал рядом с губернатором к лифту.
– Не совсем удачное место для приватной беседы, верно? – пробормотал сэр Джеффри, когда они остались одни.