Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Конечно. Могу поздравить?

– Поздравить? – Эхом отозвался подошедший Сазерби. – Если поздравлять, то с чертовским невезением, вот что я вам скажу! У меня столько было поставлено на Баттерскотч Лэсс!

Все в помещении оживились, потому что вошел губернатор. Хэвегилл поспешил встретить его. Данросс двинулся следом.

– А-а, Пол, Иэн. Чертовски не повезло, но решение просто отличное! И то и другое. – Лицо сэра Джеффри сделалось суровым, и это ему шло. – Состязание в следующую субботу наверняка будет захватывающим.

– Да, сэр.

– Пол, вы хотели сделать официальное заявление?

– Да, сэр. – Хэвегилл повысил голос: – Прошу внимания… – Никто даже ухом не повел, пока Данросс не взял ложечку и не постучал ею по заварочному чайнику. Постепенно наступила тишина. – Ваше превосходительство, леди и джентльмены, от имени директоров гонконгско-китайского банка «Виктория» имею честь объявить, что достигнуто соглашение о немедленном слиянии с великим гонконгским банком «Хо-Пак». – (Мартин Хэпли выронил стакан.) – Банк «Виктория» дает полную гарантию сохранности вкладов всем клиентам «Хо-Пак» и…

Остальные слова потонули в громких криках одобрения. На балконах соседних лож вытягивали шеи, стараясь угадать, что происходит. Новость громко передавали тем, кто заглядывал из коридоров, и одобрительные возгласы множились.

Хэвегилла осаждали вопросами, и он поднял руку, наслаждаясь тем, какой эффект произвело его объявление. Наступила тишина. Сэр Джеффри торопливо произнес:

– От имени правительства Ее Королевского Величества должен сказать, что это замечательная новость, Пол. Хорошая для Гонконга, хорошая для банка, хорошая для вас, Ричард, и для «Хо-Пак»!

– О да, сэр Джеффри, – подтвердил Кван, радостно и громко, уверенный, что сделал гигантский шаг к рыцарскому званию. – Я решил, – конечно, вместе с нашими директорами, – я решил, что для «Виктории» будет полезно упрочить свое положение в китайском сообществе и…

Хэвегилл, не церемонясь, поспешно перебил его:

– Ричард, позволь мне закончить официальное объявление, а подробности оставим для нашей пресс-конференции. – Он глянул на Мартина Хэпли. – Мы планируем провести ее в понедельник, в полдень, но все детали… э-э… сделки уже согласованы. Верно, Ричард?

Ричард Кван начал было еще одну вариацию, но под взглядами Данросса и Хэвегилла быстро притих.

– Э-э… да-да, – промямлил он, но, не удержавшись, добавил: – Мне очень приятно, что мы теперь партнеры с «Викторией».

– Извините, мистер Хэвегилл, – быстро выкрикнул Хэпли, – можно вопрос?

– Конечно, – благодушно проговорил Хэвегилл, прекрасно понимая, о чем пойдет речь. «Этот ублюдок Хэпли должен убраться, – думал он, – тем или иным образом».

– Могу ли я спросить, мистер Хэвегилл, как вы предполагаете выплатить деньги всем клиентам «Хо-Пак», а также вашим, «Блэкс» и всех других банков, когда из-за паники в кассе не хватает наличных?

– Это все слухи, мистер Хэпли, слухи, – беззаботно ответил Хэвегилл и добавил, вызвав взрыв смеха: – Запомните: даже целой туче москитов не прогрохотать раскатом грома! Экономика Гонконга крепка, как никогда. Что касается так называемой паники, она уже в прошлом. «Виктория» дает гарантию вкладчикам «Хо-Пак», дает гарантию по слиянию «Струанз» и «Дженерал сторз», дает гарантию, что останется в бизнесе еще на сто двадцать лет.

– Но, мистер Хэвегилл, вы не отве…