Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ох, Младшая Сестра, конечно. Кости болят, мигрень, как всегда, мучает, желудок расстроен, но я жива, а тот старик мертв. Это урок богов. Беру всех богов в свидетели: когда я сначала увидела его, в самый первый раз, решила, что это мой муж. Он умер, когда мы бежали из Шанхая пятнадцать лет назад. Ну, думаю, привидение! Чуть богу душу не отдала: ведь они с этим стариком ну просто близнецы!

– Айийя, какой ужас! Какой ужас! Привидения! Все боги обороните нас от привидений!

«О да, – думала Однозубая Ян, – привидения – вещь ужасная. Так о чем это я? О да… Тысячу оставлю на кинеллу на следующую субботу. А из того, что выиграю, куплю… Зубы себе вставлю! И-и-и, вот будет здорово», – хотелось ей крикнуть вслух, и от сдерживаемого удовольствия она чуть не грохнулась в обморок.

Всю жизнь, всю ее жизнь, с четырнадцатилетнего возраста, когда приклад маньчжурской винтовки вышиб ей зубы во время восстания против иноземной династии Цин, ее называли Однозубой. Ян всегда терпеть не могла эту кличку.

«Но теперь… о боги, будьте свидетелями! С того, что выиграю в следующую субботу, вставлю зубы, а еще куплю две свечи и зажгу в ближайшем храме в благодарность за такой хороший джосс».

– Я сейчас упаду, Младшая Сестра, – простонала она, действительно чуть не теряя сознание от восторга. – Не могла бы ты принести мне воды?

Та, ворча, пошла за водой. Однозубая Ян на минуту присела и позволила себе расплыться в довольной улыбке, ощупывая языком десны.

«И-и-и, когда я выиграю, а выиграю я довольно много, поставлю себе один золотой зуб, прямо по центру. Как бы не забыть… Златозубая Ян – звучит неплохо, – думала она и мудро не стала произносить это вслух, хотя была совершенно одна. – Да-да, Досточтимая Златозубая Ян, основательница империи „Ян констракшнз“…»

Глава 68

18:15

Суслев неудобно скрючился на переднем сиденье маленького автомобиля, принадлежавшего Эрни Клинкеру. Они тащились вверх по склону. Все окна запотели, а дождь лил сильнее и сильнее. Смытые с крутых отрогов грязь и камни делали езду опасной. По дороге они уже видели две небольшие аварии.

– Боже мой, святые угодники… Может, лучше заночуешь у меня, старина? – предложил Клинкер. Вести машину было тяжело.

– Нет, не сегодня, – раздраженно буркнул Суслев. – Я уже говорил, что обещал Джинни, а сегодняшняя ночь – последняя.

С того времени как полиция нагрянула на судно, Суслев пребывал в ярости и никак не мог избавиться от непривычного страха. Он страшился вызова в Главное управление полиции, и катастрофических последствий перехвата расшифрованной радиограммы, и возможного неудовольствия Центра – из-за потери Воранского, приказа убираться из Гонконга, уничтожения радиооборудования и того, что случилось с Меткиным. А теперь еще должен прибыть Коронский, и, возможно, придется похищать Данросса. «Слишком много пошло наперекосяк в этом рейсе, – думал он, холодея. – И я слишком долго играю в эту игру, чтобы тешить себя иллюзиями». Его не успокоил даже разговор по телефону с Кроссом во время пятого заезда.

– Не волнуйся, это обычный вызов, Грегор. Несколько вопросов о Воранском, Меткине и тому подобном, – сказал ему Кросс, изменив голос.

– Господи, что значит это твое «тому подобном»?

– Не знаю. Это приказ Синдерса, а не мой.

– Лучше прикрой меня, Роджер.

– Ты прикрыт. Послушай, насчет похищения: идея эта очень скверная.

– Они хотят, чтобы оно было подготовлено, так что помоги «Артуру» сделать все, что нужно, а, пожалуйста? Если ты не сможешь задержать наш отход, мы провернем это, когда будет приказано.

– Я рекомендую отказаться от похищения. Это моя зона ответственности, и я реко…