Психиконструкт

22
18
20
22
24
26
28
30

В просторном, обставленном дорогой мебелью кабинете было почти темно. Свет был выключен, тяжёлые шторы закрывали окна почти полностью. Только один край был отодвинут в сторону. У окна стояла невысокая седоволосая женщина — ярко-серое пятно в красноватом полумраке. Гарпия.

— Заходите, гражданин Кейл. Рада вас, наконец, увидеть. — С лёгкой равнодушной улыбкой солгала Харринг. Она повернулась, закрыв спиной свет. — И рада, что всё-таки соизволили прийти. Я хотела бы получить некоторые ответы, гражданин Кейл.

— Готов их дать. — Ответил Винсент напряжённым голосом. Сейчас можно не сдерживаться, главное — не переиграть. Рейл была права, нельзя убегать до бесконечности — либо упадёшь без сил, либо загонят в угол.

— Отлично, тогда объясните, пожалуйста, что вы вчера устроили? Мы ведь договорились, так что это была за самодеятельность? Вы продолжаете общаться с Фениксом? — Гарпия презрительно скривилась. Её взгляд, её поза подавляли, давили, ей хотелось подчиниться, упасть на колени и вымаливать прощение. Только бы она отвела взгляд, только бы не смотрела так!

— Я испугался! Я ещё не успел отойти от того, что произошло с начальником Гардом! От всей той перестрелки! Того ужаса! Ещё и этот допрос! Вы заставили меня всё вспомнить, пережить заново! — Винсент сорвался на крик. Сейчас можно было выплеснуть всё, что накопилось, всё, что он старался сдержать. — А тут вы ещё, с оружием! Напали на меня, погнались! Я же просто боялся! Или вы думаете, что я опытный террорист и привык ко всем таким играм? Ни с кем я не общался!

Это уже больше походило на истерику, как Винсент и планировал. Не можешь больше бежать — разворачивайся и атакуй.

— Успокойтесь, гражданин Кейл. — Заместитель министра Харринг явно растерялась. Она ожидала чего угодно, но не такой бурной реакции. Не обвинений, не жалоб. — Разумеется, вы были напуганы. Но ваши действия не укладываются в рамки реакции нормального, здорового человека.

— Неужели? У меня был сильный стресс! На работе сложное дело, недавно было тестирование, потом ещё начальник Гард. — Винсент выдохнул и снова вдохнул — глубоко и нервно. Несколько секунд передышки. — Я не привык, что в меня стреляют. Я во всех видел врагов. И люди в таких костюмах… я видел, как они убивали других людей!

— Спокойнее, гражданин Кейл! — Заместитель министра Харринг раздражённо ударила ладонью по подоконнику. — Ваши истерики уже никуда не годятся! Ещё немного, и я отправлю вас на психиатрическую экспертизу!

— У меня стабильная психика. — Винсент непроизвольно сделал шаг назад и сжал кулаки. — Но стабильность эта динамическая. Быстрая и сильная реакция на стресс, быстрый спад. Ничего нового вы от этой комиссии не узнаете! Зачем вы всё это устроили? Вы считаете, что это я устроил нападение на начальника Гарда? Да я не мог! Не встречался я с Фениксом! И ни с кем из них!

— Я ведь могу проверить. Сделать что-либо незамеченным не так-то просто. Вы не знали этого, гражданин Кейл? — Ядовитая усмешка, холодный взгляд хищника, заманившего жертву в западню. — Каждый шаг, каждый разговор, каждая строка в интернете — всё это можно при желании отследить.

— Да хоть калории в моём завтраке считайте, если вам так надо! — Винсент снова позволил панике прорваться наружу. Он блефовал. Безумно и рискованно, показывая эмоции даже больше, чем хотел. Ведь если она не поверит, если начнёт копать, то найдёт ещё и Зака с Люс. — Мне скрывать нечего! Я вчера просто испугался, и это ваша вина!

— Ладно, давайте поступим следующим образом. Спишем это всё, как недоразумение. Продолжайте работать, следить я за вами не буду. Вчерашний день засчитаем вам как больничный. — Харринг бессознательно потёрла переносицу, словно у неё болела голова. Винсент едва сдержался, чтобы не рухнуть на толстый ковёр. «Давайте просто всё забудем» — он едва мог надеяться на такой исход. — И не делайте больше подобных глупостей. Помните, я вам не враг. Пока не враг, и для вашего же блага им никогда не стану.

— Хорошо, я могу идти? — Теперь уже можно было изобразить облегчение. Винсент дождался кивка Гарпии и вышел. Даже дверью не хлопнул.

Заместитель министра Харринг резким движением задёрнула штору, подошла к столу и включила ночник. Её не оставляло ощущение, что её провели.

— Всё-таки он солгал. Не достаточно убедительно, на мой взгляд. — Лиза Харринг повернулась спиной к столу. Дальнюю стену занимал тяжёлый книжный шкаф, в его тени она с трудом могла разглядеть высокую худощавую фигуру своего собеседника. Их разговор был прерван внезапным приходом Винсента Кейла, она даже не успела подготовиться.

— О нет, дорогая моя Лиза. Он не солгал. Ни единым словом не солгал, ты разве не поняла? — Фигура качнулась вперёд, скользнула тенью стремительно и плавно. Мужчина был молод и красив, но Харринг ненавидела его насмешливые жестокие глаза. Они служили доказательством того, что перед ней стояло чудовище в облике прекрасного принца. Созданное ими чудовище. — Он действительно запаниковал. И действительно не полагался ни на кого, кроме себя. Мы просто не оставили ему иной возможности. И в такой ситуации он показал себя гораздо более разумным, чем большинство.

— Не ожидала от него подобного, Орфей. Откуда у Кейла такие способности? Согласно досье, он самый обычный человек. Думаешь, он ему как-то помогает? — Лиза Харринг отвернулась и начала поправлять стопки бумаг у себя на столе. Взгляд мужчины стал ещё более насмешливым — она чувствовала это спиной.

— Нет. Это просто особенность его психики. Быстрая и сильная возбудимость приучила его к стрессу. Быстрая стабилизация научила с ним справляться. Другими словами — большой объём положительного стресса с самого детства. Он научился справляться с такими ситуациями сам, без чьей-либо помощи.

— Понятно. Что ж, продолжим наблюдать. Рано или поздно он выведет нас на Пигмалиона. — Харринг устало вздохнула. Пигмалион был величайшей из потерь Скрижалей, и она до сих пор винила себя за то, что позволила ему тогда уйти и увести за собой Руби и остальных. Ей не стоило его отпускать, не стоило потакать его прихотям, больным, диким идеям. Ей надо было быть внимательнее, сейчас уже слишком поздно. Для всего, в том числе, и для сожалений.