– Что тебе, колобок? – сквозь зубы спросил сержант, возвышаясь над ним на полметра.
Снова эти уродливые предложения, в тоне прибавилось злости.
– Кто-нибудь понимает, чего он тут говорит? – выкрикнул сержант.
Никакого ответа, потом Иоганн, переводчик, осторожно отделился от края толпы, поклонился офицеру, который слегка кивнул в ответ, и заговорил с ним по-голландски. Офицер ответил на том же языке, с трудом подбирая слова.
– У него послание, – перевел Иоганн, – письмо для сэра Уильяма, должен вручить его лично.
– Насчет этого не знаю, мистер, уж никак, пока эти чертовы мечи болтаются у него на боку.
Японец двинулся к воротам миссии, и на всех ружьях щелкнули предохранители. Он остановился. Яростная тирада в сторону сержанта и часовых. Все самураи на четверть вытащили мечи из ножен и встали в оборонительную позицию. Дальше по дороге наряд морских пехотинцев перестроился в боевой порядок. Все ждали, кто первый совершит ошибку.
В этот момент из соседнего здания русской миссии торопливо вышли Паллидар и два драгунских офицера в парадных мундирах, при парадных шпагах.
– Я принимаю командование, сержант, – сказал Паллидар. – В чем дело?
Иоганн рассказал ему. Паллидар, уже изрядно поднаторевший в японском этикете, подошел к офицеру, поклонился и проследил, чтобы офицер поклонился ему как равному.
– Скажите ему, я приму письмо. Я адъютант сэра Уильяма, – преувеличил он.
– Он говорит, прошу прощения, ему приказано сделать это лично.
– Скажите ему, я имею полномочия…
Голос сэра Уильяма остановил его:
– Капитан Паллидар, одну минуту! Иоганн, от кого это письмо? – Он стоял на пороге русской миссии, Сергеев и остальные теснились в проходе рядом с ним.
Офицер указал на знамя, резко произнес еще несколько слов, и Иоганн крикнул со своего места:
– Он говорит, от… оно от тайро, но мне кажется, он имеет в виду родзю, старейшин. Ему приказали вручить его немедленно, из рук в руки.
– Хорошо, я приму его, скажите ему, пусть подойдет сюда.
Иоганн перевел. Офицер повелительным жестом показал сэру Уильяму, чтобы тот подошел к нему, но сэр Уильям крикнул, еще более резко и даже с еще меньшей любезностью:
– Скажите ему, я обедаю. Если он не подойдет немедленно, он может вручить его завтра.