Сын фараона и жрец Анубиса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Снова ты бросаешься словами, принц. Как жрецы забили твою голову.

— Но разве я не прав? Видеть будущее не может простой смертный!

— Ты боишься? — спросил жрец.

— Немного.

— Страх сковал тебя, мой принц. И ты называешь это немного. Отчего так?

— Ты внушаешь мне страх, жрец.

— Я? Отчего?

— Не могу этого сказать. Ты ведь знаешь гораздо больше моего.

— Ведь я всего лишь произнес слова, принц Египта! Отчего мои слова так напугали тебя, который мало чего боится? — утвердительно, а не вопросительно произнес жрец. — Ты трепещешь перед непознаным. Ты, как и все люди, не желаешь заглянуть за грань. Но именно тебе дано это право.

— Право?

— Да право узнать тайну смерти!

Эвиб-Ра побледнел. Жрец произнес страшные слова.

— Почему мне?

— Ты поворотный камень в судьбе Верхнего и Нижнего Египта. И потому тебе дано право выбирать путь! Сейчас мы отправимся в лабиринт. Это сооружение построено по приказу твоего отца фараона также не случайно. Твой отец Аменемхет III построил этот храм в честь всех богов и демонов Египта. Там божества обоих земель и разных эпох. Идем туда вместе со мной.

— Но я не могу войти в лабиринт. Туда не может войти даже фараон. Да и путь туда не близок, а мне скоро нужно вернуться во дворец.

— Вернешься, если пожелаешь. Или не вернешься, и снова, если пожелаешь, мой принц. А лабиринт мы увидим быстро. Ты ляжешь на лежанку в этой хижине, хоть она и убогая и недостойна великого владыки, посетившего мой дом. И ты будешь меня сопровождать, принц, в путешествии по лабиринту.

— Это будет путешествие во сне? — спросил Эвиб-Ра.

— Не совсем во сне, хотя это весьма похоже на сон. Идем. Со мной тебе нечего думать о мести ваших жрецов. Это они боятся меня.

— Боятся? Но почему?

— Ибо ничем не могут меня напугать. Да и тебе можно будет узнать некоторые их тайны. Иногда полезно знать тайны жрецов. Итак, ты готов, мой принц, узнать судьбу своей страны?