– Это все меняет.
– Ты меня перестал понимать?
– Я этого не говорил. Расскажи мне об этой женщине, которая подарила тебе дохлого паука.
– А мужчины обычно дарят меховые манто. Какая глупость! Представь себе: ты обнимаешь женщину, у которой на спине висят шестьдесят дохлых белок.
– Ты собираешься носить своего паука на спине?
– Луи, он уже лежит тяжким грузом на моих плечах.
– А у меня на голове – шкура леопарда, – заявил Вейренк, проводя рукой по своей густой шевелюре.
Адамберг почувствовал, как нутро у него свело, – так бывало всякий раз, когда Вейренк вспоминал ту историю. Они были мальчишками, там, в горах. Маленького Луи Вейренка четырнадцать раз полоснули ножом по голове. Потом на рубцах выросли волосы – рыжие, такие, которые называют огненными. Это издали бросалось в глаза, поэтому Вейренка никогда не привлекали к слежке. Сегодня вечером под низко висящей лампой в ресторане эти пряди ослепительно сверкали в его темных волосах. Его шевелюра действительно напоминала шкуру леопарда с рисунком наоборот.
– Что сказала тебе эта женщина? – спросил Вейренк.
Адамберг поморщился, откинулся назад и стал раскачиваться на задних ножках стула, положив ладони на стол.
– Это непросто, Луи. У меня такое впечатление… нет, не впечатление. Я думаю, что где-то я все это видел.
– Что? Эту женщину?
– Нет. Паука-отшельника.
У него опять одеревенел затылок, и он потряс головой, чтобы избавиться от этого ощущения.
– Да нет же, я его никогда раньше не видел. Или видел. Что-то похожее на него. Очень давно.
– Разумеется, ты его видел. Но только дня три назад. В интернете.
– А вчера он был на экране компьютера Вуазне. Я почувствовал волнение, отвращение.
– Пауки у многих вызывают отвращение.
– Но не у меня.
– Не забывай, у нас еще чувствуется ужасный запах мурены.