Хищник II

22
18
20
22
24
26
28
30

— В конце Вернон-стрит, — повторил Хэрригэн, пытаясь представить это место. — В районе скотобоен?

— Да, — кивнул Лэмберт. Хэрригэн нахмурился.

— Похоже, Киз нашел, что искал, — сказал он. — Или близок к этому, черт его подери!

Некоторое время они шли молча. Хэрригэн стремительно прокручивал возможные варианты.

— Этот тип вытесняет торговцев наркотиками, — вслух рассуждал он. — А теперь и полицейских. — Он покачал головой. — Леона, я хочу встретиться с Королем Уилли. У нас с ним сейчас схожая задача.

Леона могла установить связь с Уилли только через сеть осведомителей, и предстоящая встреча Хэрригэна с ним ей не нравилась. О таинственном Короле Уилли известно было мало: только то, что он предельно бесчувственен и жесток. Вероятно, он считал себя шаманом-священником или колдуном-врачевателем. Леона могла дать ему знать о желании Хэрригэна встретиться, но что из этого получится, предсказать было невозможно. Уилли во всем был противоположностью Рамону Веге, он старался быть мало заметным. Но если объявлялся, всегда оставлял трупы. Они были так обезображены, что на них было страшно смотреть даже бывалому детективу.

— А пока, — продолжал Хэрригэн, — я хочу узнать, что скажет патологоанатом по поводу смерти Дэнни. Я должен посетить морг.

— Доктора Ирэн Эдвардз с ее командой потрошителей, — сказал с отвращением Лэмберт. — Даже волосы встают дыбом. — Его передернуло.

Хэрригэн открыл дверцу машины.

— Она блестящий ученый, сынок, — сказал он. — Раскрыла больше преступлений, чем наши участки вместе взятые. — И, помолчав, добавил:

— Ты поедешь со мной.

Лэмберт с неохотой обошел автомобиль, открыл дверцу и опустился на сиденье.

* * *

Доктору Ирэн Эдвардз, главному патологоанатому Лос-Анджелеса, било немногим за пятьдесят. Она обладала выразительной внешностью, прекрасной фигурой и деловой манерой обращения. Лэмберт почувствовал себя в ее присутствии несколько неловко. Его удивляло, как могла женщина выбрать подобную профессию.

Доктор Эдвардз представила им пару рентгеновских снимков и дала пояснения.

— Смерть наступила в результате обширного вторжения в грудную полость острого оружия, — сказала она по-деловому, четко, — которое почти разделило грудную клетку надвое. Смерть наступила мгновенно, — добавила она, казалось, специально для Хэрригэна.

Лейтенант поблагодарил ее за информацию. По крайней мере, это случилось быстро, и Дэнни не страдал, подумал он.

— Детектив упал на пол с высоты около шести метров, — продолжала доктор Эдвардз, — на что указывают обширные кровоизлияния и переломы в левой части туловища. — Она на мгновение остановилась. — Затем убийца извлек из тела позвоночник и череп. Мышцы, связки, хрящи, скрепляющие позвоночник к грудной клетке, были рассечены одним мощным движением какого-то инструмента, более эффективного, чем любой хирургический инструмент. Как рыбу разделал, — добавила она, не желая быть бесчувственной, но не сумевшая иначе выразить то, что хотела сказать. — Я никогда ничего подобного не видела, — заключила она.

Доктор Эдвардз взглянула на Лэмберта, который рассматривал оборудование.

— Пожалуйста, ничего не трогайте, — сказала она, как говорит мать любопытному ребенку.

— Не беспокойтесь, — ответил тот.