ТАЙНЫ КОЛЛЕДЖА

22
18
20
22
24
26
28
30

Сара с Алисией обернулись на него и, склонившись, друг к другу, зашушукались.

— Может, ты нам дашь послушать? — возмутился Джон, обернувшись к Алексу.

Джессика тоже повернулась. Она окинула Алекса осуждающим взглядом и молча отвернулась.

— Вы мне разрешите продолжать, Валуа? — с еле заметной усмешкой на губах, спросил оратор.

Но так как на этот раз Алекс смолчал, он продолжал:

— Итак, господа, представлюсь. Я, Шарль Девиль, владелец и директор этого колледжа. И, прежде чем познакомить вас с вашими преподавателями, поясню, для чего вас разыскали, привезли и собрали здесь, в моем колледже.

Директор замолчал, выдерживая паузу. Ребята смотрели на него с напряженным вниманием.

— Каждый из вас обладает паранормальным даром, — объяснял он. — Наша задача, моя и моих коллег — развить и усовершенствовать ваши необычные способности, о которых, возможно, вы и не подозреваете.

— А потом нас завербует ЦРУ или ФБР? — не удержался от комментария Алекс.

Один из преподавателей, черноволосый, с ястребиным носом и сверлящим взглядом, привстал с места, чтобы лучше разглядеть Алекса.

— Срок обучения в колледже — около пяти лет, — господин Девиль даже не посмотрел в сторону крикуна. — Точнее не могу сказать, вы — наша экспериментальная группа. Обучение бесплатное. На имя каждого из вас открыт счет в банке. Ежемесячно вы будете получать стипендию. То, что не входит в меню — жвачки, леденцы, шоколадки и прочее лакомство, можно будет покупать у кухонных работников. На более крупные покупки составляйте списки заказов и отдавайте их любому из преподавателей.

— Чего-чего? — удивленно спросила Сара. Ее ярко накрашенный рот с остервенением переламывал жвачку.

— Тихо, — зашипела на нее Алисия. — Потом все объясню.

— А мне объяснишь? — повернувшись к ней, шепнул студент с крайнего кресла. Его неприятно бегающие глазки ощупывали ее с ног до головы.

Алисия даже не посмотрела в его сторону, лишь оглянулась на Алекса.

— Не отвлекайтесь, господа, — серо-стальные глаза директора с недовольством обратились к разговаривающим ребятам. — Выслушайте информацию до конца.

Пока он говорил, преподаватели со своих мест внимательно изучали ребят, частенько заглядывая в бумаги, разложенные на столе.

— Хочу обратить ваше особое внимание на три вещи, — между тем вещал тот. — Первое: паранормальные способности большинства студентов на территории колледжа заблокированы. Пользоваться своей силой вы сможете только за оградой, в спортзале, в моем кабинете и в кабинетах преподавателей на индивидуальных занятиях при выключенных блокираторах.

— А что такое блокиратор? — спросил Стив, сидевший рядом с Алексом.

— Хороший вопрос, — кивнул господин Девиль. — Я поясню. Дело в том, что паранормальные способности у вас разные. Вы пока не умеете ими управлять, действуете спонтанно, чем можете нанести вред себе и окружающим. Колледж защищен силовым экраном, блокирующим ваши необычные возможности. Преподаватели снабжены специальным устройством, способным снять защиту экрана, но только в своем, закрепленном за преподавателем кабинете. На тех индивидуумов, чей дар не способен кому-либо навредить, защитный экран не действует.