Нетопырь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так я и подумал. Ее зовут Сандра. Вы обыскали его квартиру?

– Да. Nada[102]. Пусто. Смит узнал белую «хонду» и говорит, что она действительно трижды проехала мимо, когда он дежурил возле «Голодного Джона».

– А почему он был не в черном «холдене», как договаривались?

– Уайт говорит, он соврал про машину из опасения, что мисс Энквист его обманывает – in case of a set-up[103]. Чтобы пару раз проехать незамеченным и убедиться, что все чисто.

– Хорошо. Выезжаю. Вы пока обзвоните и разбудите остальных.

– Они уже два часа как разъехались по домам, Хоули. Всю ночь были на ногах, и Уодкинс просил…

– Мне плевать, что просил Уодкинс. Звоните остальным!

Вентилятор снова повесили старый. Неизвестно, пошел ли отдых ему на пользу, но он протестовал, когда его вернули с заслуженного отдыха.

Совещание закончилось, но Харри остался в комнате. Он весь взмок. На столе перед ним стоял телефон. Харри закрыл глаза и что-то пробормотал себе под нос. Потом поднял трубку и набрал номер.

– Hello?

– Это Харри Хоули.

– Харри. Приятно, что я не один проснулся в воскресенье в такую рань. Хорошая привычка. Я ждал твоего звонка, Харри. Ты один?

– Да, один.

Пауза, сопровождаемая сопением.

– You’re on to me, aren’t ya, mate?[104]

– Теперь я понял, что это ты.

– Хорошая работа, Харри. А сейчас ты звонишь, чтобы я тебе кое-то вернул, right?[105]

– Угадал.

Харри отер пот со лба.

– Ты понимаешь, Харри, что я должен был так поступить?