Высокие и величественные ангельские существа стояли справа от врат. …Вход, или врата, были перламутровыми, словно жемчуг расплавили и превратили в стену. Вход полностью состоял из этого невероятного вещества, и оно же уходило вглубь свода. Арку украшал узор, выполненный с потрясающим мастерством. Ничего более прекрасного я в жизни не видел. Наслаждаясь красотой врат, я заметил, что вход также украшен золотой надписью. Казалось, буквы вибрируют энергией. Надпись в одну строку следовала изгибу арки. Я не узнал букв, но знал, что эти слова невероятно важны. Меня наполняло радостное нетерпение.
Я был погружен в музыку, свет и любовь. Невероятной мощи жизненная энергия пронизывала все – о на не только окружала, но и заполняла меня. И это было прекрасно, прекрасней всего, что я когда-либо ощущал. Я чувствовал, что это мое место; я не хотел уходить. Никогда. Как будто именно его я искал всю жизнь и наконец-то нашел.
Представьте себе, что вы подходите к вратам и вы счастливей, чем на утро Рождества. Хотя разные люди говорят о разном размере врат, их описания сходятся в другом. В Библии нигде не сказано, что свет сияет отовсюду, включая стену (но это логично, так как слава и свет Бога сияют ярко). В Библии не сказано, как выглядят врата из жемчуга, и для нас было бы естественно представить что-то вроде ворот из кованого железа, украшенных жемчужинами. Но побывавшие там люди рассказывают об одном и том же, гораздо прекрасней того, что можно вообразить, и более соответствующем Библии.
Жемчужные врата
Когда Бетти Малц приблизилась к Городу, она почувствовала, что возвращается домой.
Я ощущала целый букет эмоций: задор, покой, удовлетворение, здоровье, спокойствие, бодрость. …Я шла туда, где всегда мечтала оказаться.
Стена справа от меня стала выше; она была сложена из многих разноцветных камней. Свет с той стороны стены сиял сквозь длинный ряд янтарного цвета камней примерно на метр выше головы. Я подумала: «Топаз. Камень ноября». Я помнила это по работе в ювелирном магазине.
Бетти предвкушает то же самое возвращение домой, видит тот же свет сквозь камни и замечает топаз – девятый камень в основании Нового Иерусалима – в метре над головой. Если толщина каждого слоя камней основания – около полуметра, то топаз как раз и будет в метре от ее головы! Когда Бетти приблизилась к невероятным перламутровым вратам, непохожим на любой плод воображения, она услышала музыку и пение.
Я не только услышала и почувствовала пение – я сама присоединилась к хору. Тело у меня женское, но голос низкий, и тут я внезапно поняла, что пою так, как всегда хотела – высоким, чистым и нежным голосом. …Голоса звучали отовсюду, и я различала разные языки. Меня поразило богатство и идеальное звучание слов – и я понимала их! Я не знаю, как это было возможно, разве что я стала частью общности.
Когда я и ангел шли вместе, я осознала, что мы можем попасть куда угодно, только пожелав этого. Мы общались передачей мыслей…
Ангел шагнул вперед и прикоснулся ладонью к воротам, которых я раньше не замечала. Они были метра три с половиной в высоту, из единого пласта жемчуга. Ручек не было, а поверх шел орнамент. Жемчуг был полупрозрачный, я почти могла видеть, что по ту сторону. Казалось, что ворота каким-то образом фильтруют воздух. Меня захлестнула бурная радость при мысли, что сейчас я войду внутрь.
Когда ангел коснулся ворот, в центре жемчужной поверхности появилось отверстие. Оно постепенно расширялось, словно полупрозрачный материал растворялся. Внутри я увидела золотую улицу, казалось, что она покрыта тонким слоем стекла или воды. Это невозможно описать.
Ангел спросил Бетти, хочет ли она войти. Она хотела всей душой, но внезапно услышала голос отца, который молится за то, чтобы она вернулась к жизни. Она спросила, можно ли его проведать, и «врата снова медленно стали единым целым и мы пошли назад, вниз по склону холма».
Для меня разные цифры высоты врат только подтверждают истинность свидетельств: это не одна и та же история. Мой друг-адвокат, учившийся в Гарварде, сказал, что мелкие несоответствия между свидетельствами придают им больше веса в суде. Это значит, что люди говорят правду с немного разных точек зрения.
Из рассказов и Библии начинает вырисовываться картина: огромная стена с основанием из двенадцати драгоценных камней, длина стены – две тысячи двести пятьдесят километров, высота – около шестидесяти метров и толщина – шестьдесят пять метров. Двенадцать полупрозрачных ворот из перламутрового материала, через которые можно попасть в Город Бога.
Но зачем на Небесах стена? И каким образом высота города составляет две тысячи двести пятьдесят километров, если высота стены – шестьдесят метров? Я долго думал над этими вопросами и могу только предполагать, как на них ответить. В Откровении сказано: «Ворота его никогда не будут закрываться», значит, стены должны быть для украшения, а не для защиты. А высота две тысячи двести пятьдесят километров, возможно, означает, что продолжение стен сделано из прозрачного золота. Врата нужны для того, чтобы приветствовать, а не препятствовать.
Дон Пайпер так объясняет жемчужные врата.
Когда мы приблизились к воротам, музыка стала громче. …Прямо над головами моих встречающих высились прекрасные врата, врезанные в стену, которая простиралась по обе стороны, пока хватало глаз. Меня поразило, что собственно вход был очень маленьким по сравнению с размером врат. [Может быть, это объясняет разные размеры в описаниях: одни описывали сами врата, другие вход?] Я вглядывался, но не видел, где заканчивалась стена, и когда посмотрел вверх, то и там не увидел ее края.
Одно меня удивило: когда на Земле я думал о Небесах, то ожидал, что увижу ворота, состоящие из множества жемчужин, потому что в Библии говорится о жемчужных вратах. Но врата не были сложены из отдельных жемчужин, они были перламутровые – или, может быть, слово «радужные» будет более точным. Это выглядело как перламутровая глазурь на торте. Врата сияли и мерцали. Я остановился, чтобы вглядеться в потрясающие оттенки и мерцающие тени. Свет очаровал меня.