— Беспокоились о чем?
Арни решил быть откровенным.
— Никаких хитростей, ладно? Мы знаем, что, когда мы с тобой говорили по радиотелефону, тебя вовсе не было там, где ты нам говорил ты находишься. Фил Дойль звонил и сказал мне, где ты был и что ты стал избегать его и других фрахтовых капитанов… вот мы и беспокоимся.
— Я вам благодарен за беспокойство, но по-моему, вы, люди не слушаете то, что я вам говорил. — Джек оглянулся вокруг, придавая встрече конспиративный характер. — Эти люди занимаются крупными делами. Они опасаются посторонних. Я пообещал им, что из-за меня не будет утечки информации. Я должен вам сказать… это затруднительно. Я могу лишиться этого фрахта.
Джек услышал переданную ему Всяким Светом мысль:
— «Отлично ведешь разговор, Джек.»
Сэнди повернулась к другим.
— Видите? Я говорила, что дело обстоит именно так.
Арни не поверил сказанному.
Джудди продолжала жать на него.
Что может быть настолько секретным, что приходится лгать своей возлюбленной и своей семье?
— Сокровище, детка… Сокровище, — прошептал Джек.
— Сокровище с сияющими глазами и медной кожей?
— Что?
Джудди и Сэнди смотрели на Арни.
— То, что я сказал — с сияющими глазами и медной кожей. Что ты об этом скажешь?
Джек старался выиграть время, чтобы подумать. Откуда он узнал? Что он видел? Вопросы мчались в уме Джека и попадали в мозг Всякого Света. Всякий Свет передал ему ответ:
— «Посылаю помощь».
Хал и Гарри уже ушли в свое жилье, чтобы придать себе земной облик.
Арни решил убедить всех в своей осведомленности.