Кочегарка

22
18
20
22
24
26
28
30

А когда она дошла до черной плесени на кровати и до того, как Крисси до нее дотронулась и как она мгновенно изменилась, он остановил ее.

– А что ты сделала с простынью и одеялом? Ты отвезла их куда-нибудь на исследование?

– Я собиралась, – призналась Анджела, – но… я их выбросила.

– Что?!

Уже тогда девушка знала, что совершает глупость, а сейчас все выглядело еще глупее. Она не могла бы объяснить, почему поступила именно так, – единственной причиной, которая пришла ей в голову, была та, что она заразилась так же, как Крисси. Ведь эта черная гадость сначала появилась у нее на руке, так что, может быть, какая-то генная память заставляла ее защищать плесень, вместо того чтобы уничтожать ее…

«Интересно, где сейчас то белье, – подумала она. – Выбралась ли плесень из мешка для мусора? Не распространяется ли она сейчас по всему городу?» Ее охватила паника.

– Сегодня утром она опять появилась на моей простыне, – призналась она Дереку. – На этот раз было еще хуже. Если никто не заходил в мою комнату, то она все еще там.

– Нам надо кому-то об этом рассказать, – Анджеле послышался страх в голосе Дерека, но это не ужаснуло ее, а вернуло ей уверенность в себе. Наконец-то хоть у одного человека она увидела нормальную реакцию на происходящее. – Я только что начал изучать микробиологию. Мой учитель может дать нам совет. Если сам он не разберется, то подскажет, кто сможет. Поехали!

Дерек схватил ее за руку и практически потащил по тротуару, отталкивая с дороги редких прохожих.

Ну, наконец-то, подумала она.

Вдвоем они побежали через кампус к лабораторному корпусу.

Глава 15

Арлингтонское национальное кладбище, штат Вирджиния[47]

Джош Макфадден залпом проглотил остатки кофе из чашки. Сделал он это не потому, что ему очень хотелось кофе, а для того, чтобы хоть чем-нибудь занять себя.

Кофеин сейчас был ему совсем не нужен.

Его и так трясло.

Джош стоял в дверях офиса и смотрел на раскинувшуюся перед ним лужайку. Яркие, почти искусственные краски начала нового дня… Но там, где должны были стоять ровные ряды погребальных камней – рукотворный порядок, одним своим видом отрицающий хаос войны, – царили беспорядок и неразбериха. Ночью мемориальный парк подвергся нападению вандалов.

Кто-то – или группа этих «кто-то» – раскопали, на первый взгляд, целую кучу могил и эксгумировали тела. Эти трупы, в разной стадии разложения, были не просто выброшены из могил, а специально разложены на могильных камнях, и сейчас эти темные пятна нарушали строгую симметрию погоста.

В центре парка неровной линией через идеально ровные ряды надгробных камней, глубоко взрезая травяной покров и выворачивая черную почву под ним, проходил след от двух пар узких колес. Это явно был какой-то тяжелый механизм, разрушавший все на своем пути. С места, на котором стоял Джош, казалось, что бульдозер, взломав восточные ворота, проехал по едва наклонному пути в сторону наиболее старой части кладбища.

Нет.