Доктор Кто. Шада

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как?

– Как я сказал. Эта книга с Галлифрея. Довольно милая планета, не находите? Вы там бывали? Если нет, очень рекомендую, – он наконец взглянул на изумленных гостей и поспешно поправился: – Ах да, разумеется, вы там бывали. Так что насчет чая?

Теперь к Доктору присоединилась и Романа:

– Вы привезли книгу с Галлифрея в Кембридж?!

Профессор кивнул.

– Да, в числе прочих безделушек. Я жить не могу без своих книг, и вам, Доктор, это прекрасно известно!

– Но вы только что сказали, что прихватили ее случайно.

– Виноват, перепутал. – Хронотис снова опустил взгляд и быстро добавил: – Скажем так, я предпочел забыть, что увез ее специально.

Доктор и Романа обменялись встревоженными взглядами. Земля была прекрасным местом, чтобы провести денек-другой, пусть даже и в странных обстоятельствах (а нынешние обстоятельства безусловно относились к странным), но все же оставалась планетой пятого уровня развития цивилизации (глупость и варварство прилагаются). Если книга, в которой содержатся хотя бы намеки на работу с несколькими измерениями, варп-двигателями или астронавигацией, попадет в руки какому-нибудь местному тирану, Земля может закончить свои дни в качестве парящего в космосе булыжника, на котором уже нельзя будет с комфортом отдохнуть.

– Я увез ее исключительно с научными целями, – попытался оправдаться профессор, изучая свои ботинки. – На нее можно было бы ссылаться в случае… Но я стар. Очень, очень стар… И мне показалось, будет лучше…

– Если я увезу книгу обратно на Галлифрей, – закончил за него Доктор.

– Сам я этого сделать не могу в любом случае: мне запретили брать с собой ТАРДИС.

Не найдя сочувствия у Доктора, Хронотис повернулся к Романе, и она снова ощутила прилив жалости.

– Не хотелось бы вас критиковать, профессор, – произнес Доктор, – но придется. Привозить сюда книгу с Галлифрея было глупо. В дурных руках она может быть очень, очень опасна.

Глава 11

Крис продолжал крутить книгу в руках. Ему пришлось призвать все свое мужество, чтобы снова к ней приблизиться, но даже сейчас молодого человека не оставляло ощущение, что этот предмет очень, очень опасен. Следовало немедленно предупредить об угрозе главу колледжа, профессора Армитажа.

Вместо этого Крис отложил книгу, снял трубку и набрал номер Клэр.

Во-первых, Клэр не станет разводить панику из-за сломанного спектрографа. Возможно, она даже найдет это забавным: Крис никогда толком не понимал ее чувства юмора. Вспомнить хоть ту историю с макетом скелета у нее в шкафу. Клэр почему-то называла его Веселым Роджером и очень рассердилась, когда Крис спросил, откуда такое странное имя.

Во-вторых – что было гораздо важнее, – Крис все еще хотел произвести на нее впечатление. Загадочная книга из кабинета Хронотиса годилась для этого куда лучше, чем любой другой научный труд, стопка которых была теперь забыта на столе.

Существовала еще и третья причина, и, хотя Крис о ней даже не подозревал, она была важнее первых двух, вместе взятых. Впервые в жизни столкнувшись с чем-то действительно необычайным, он захотел поделиться своим открытием только с одним человеком на всей Земле. И этим человеком была Клэр Кейтли.