Разбитые острова

22
18
20
22
24
26
28
30

– А, да, верно замечено, – согласился Малум и, отдав соответствующие указания явно нервничавшему мальчишке, снова повернулся к Фулкрому. – Да ты храбрец, румель. Я мог бы взять тебя к себе в банду; такие нам нужны.

Фулкром отрицательно мотнул головой:

– Я служу только закону.

– Еще и принципиальный к тому же, – хохотнул Малум. – Какая жалость.

«Не смотри на Лан, – сказал себе румель. – Делай что хочешь, только не смотри на нее теперь и помни, что ты старался, как мог…»

Последним, что видел румель, была широкая ухмылка Малума, с которой тот вогнал клинок прямо ему в сердце, потом мгновенная боль, свет в глазах начал гаснуть, и сразу же легкость… полная свобода.

Освобождение.

Глава двадцать восьмая

Стоя вокруг котла, они наблюдали за тем, как постепенно разворачивается битва. Бринд совещался с ночными гвардейцами, которые были огорчены своим неучастием в событиях, и кто мог их винить? Почему они, лучшие из лучших, вынуждены просто стоять в стороне и посредством сложных технологий следить за тем, как другие отдают свои жизни? Их не покидало ощущение неправильности происходящего.

– Ничего, мы еще спустимся, – прошептал Бринд. – Мы не отдадим такой шанс.

Когда схватка разгорелась, гвардейцы забыли о своих огорчениях.

Вытаращив от изумления глаза, они следили за тем, как вражеский флот приближается к берегам Фолка. Выбрав точку наблюдения как раз над гущей боя, они видели, как тысячи и тысячи судов вспенили мелкие прибрежные воды, где, как и предполагалось, сели на мель. Массивные двери опустились, и в пенный прибой хлынули окуны, так что скоро вода вдоль всего берега стала черной.

Им навстречу, затопляя собой песчаные пляжи и скалистые берега, толпами хлынули чудовищные твари – их было столько, что до самого горизонта не было видно ничего, кроме них. Их число ошеломляло, казалось, что этого просто не может быть, что это все подстроено, и Бринд даже подумывал просить позволения хозяев взглянуть на все с площадки, на которую они приземлились. Но, присмотревшись, он опознал знакомые ему очертания побережья и решил, что это не обман: все то, что он видит, происходит на самом деле. Ужас действительно происходит на земле.

Почти полчаса сражение внизу кипело и бурлило так, что нельзя было разобрать, какая из сторон одерживает верх.

Бринд бросил взгляд на старейшин, на Артемизию и увидел, что те оживленно переговариваются, показывая на лежащие на столе карты. Время от времени синекожая воительница подходила к Бринду и спрашивала его мнения касательно перемещения войск, однако ее большей частью интересовали топография и погода, так что она скорее искала в его словах подтверждения раньше принятым решениям, чем управляла войсками вместе с ним.

– Ты огорчен, что она не советуется с тобой чаще? – проворчал Бруг, точно провоцируя его на откровенность.

– Да нет, не особенно. В конце концов, это ведь ее люди. Ее солдаты.

– Ты, наверное, хотел сказать, ее трупы, – возразил Бруг. – Много их полегло в этой первой схватке. Что ж, по крайней мере, умерли они с честью.

И они оба продолжали смотреть вниз, наблюдая за сценой, которая почти не менялась в последние несколько минут. Ряд за рядом, шеренга за шеренгой, чудовищные твари шли к линии прибоя, чтобы не дать вражескому десанту высадиться на побережье и подняться оттуда на зеленые луга острова, где, если бы это все же произошло, их уже ждали еще тысячи и тысячи солдат заслона.

То ли из-за расстояния, которое отделяло его от битвы, то ли оттого, что это были не его люди, люди не из его мира, но Бринд вдруг задумался о том, кто будет убирать все эти тысячи и тысячи мертвых тел, когда все закончится. Не прошло еще и часа с тех пор, как начался бой, а берег уже завален трупами на много миль в длину и глубину.