Играя с судьбой

22
18
20
22
24
26
28
30

Меня охватила злость. Он хочет поговорить? Ну что ж, поговорим, но смотреть ему в рот и молчать в тряпочку я больше не буду. Мне найдется, что сказать этому прохиндею.

Добравшись до берега, я помотал головой, стряхнув с волос лишнюю воду, вздохнул и, расправив плечи, вышел на берег.

— Что тебе от меня нужно? — Зло выдохнул я, проходя мимо торговца.

— Рокше, нужно поговорить.

— Да не о чем нам разговаривать! — Выпалил в сердцах я, и пошел дальше к шезлонгу с брошенными на него полотенцем и одеждой.

— Рокше, это мальчишество, — рассудительно прозвучало за спиной. — Я понимаю, что ты злишься. Понимаю, за что. Но, может, включишь голову и все же выслушаешь меня?

Сцепив зубы, я медленно обернулся и смерил этого сладкоречивого сукиного сына презрительным взглядом. Злость и обида вновь начали вскипать во мне.

— Господин Эль-Эмрана, — остановившись, медленно и внятно выговорил я, посмотрев в лицо торговца, старательно сдерживая бушующую в груди ярость. — Решение принято. Я разрываю контракт, так как вы допустили серьезные нарушения, даже не упомянув о том, что работа на вас сопряжена с немалым риском для жизни, который не имеет ничего общего с обычными рисками работы навигатора. Работая на вас легко оказаться дичью, за которой охотятся отморозки, и либо быть убитым, либо, спасая собственную жизнь, преступить закон.

— Так, — выдохнул он. Потом криво усмехнулся. — Смотрю, слухи небеспочвенны. Говорили мне, что ты к Стратегам намылился.

— А у меня есть выбор? — Зло выдохнул я наболевшее. Сколько бы ни гнал я мысли о том, что возврата на Раст-эн-Хейм мне нет, даже себе я не хотел признаваться, что озвучь мне кто предложение работать на Стратегов, и я не стану раздумывать. Поставлю условием, что не буду участвовать в операциях против своих, но — соглашусь!

Глубоко вздохнув, я попытался унять бурю, поднявшуюся в душе, но взглянул на гладкую, сытую рожу торговца и меня понесло:

— Господин Эль-Эмрана, вы вообще в курсе, что мы натворили на пару с мадам Арима в порту Лидари? Да это мне всю жизнь икаться будет! Шесть трупов на двоих и захват заложника. Знаете, что за такое полагается? Если не ошибаюсь — урановые рудники и метка каторжника?

Арвид скупо кивнул, не став спорить.

— Вы бы вернулись, с таким-то послужным списком? — Спросил я, не отводя взгляда от побледневшего и напрягшегося лица торговца.

— Рокше, можно доказать, что это была самооборона, — выдохнул он тихо, а мне показалось, что торговец и сам не верит своим словам.

Самооборона? Я первый напал! Никто не заставлял меня в порту Лидари брать в руки оружие, выручать этого сукиного сына и прорываться к яхте. И не важно, что иначе поступить я тогда не мог. Но сейчас я чувствовал, как он своими словами в который раз пытается сделать из меня идиота.

Хотя я идиот, именно что идиот, какого еще поискать!

Арвид и Азиз провели меня, как дурачка, заставив поверить в безвыходность ситуации — «Я дал слово, что ты не будешь иметь дело с Гильдиями!». Мне подсунули контракт с вольным торговцем как отличный выход из ситуации. Вот только для меня он оказался ловушкой. К тому же, Азиз открытым текстом довел до торговца, что обо мне никто не будет жалеть. Что я — идеальный исполнитель, которого после использования можно выбросить на свалку — никто не хватится.

И наверное, сейчас лучшим для торговца решением было вытащить меня на территорию Торгового Союза и сдать властям. И я мог бы во все горло орать о его делишках — мне ни один человек не поверил бы. Что стоят слова пытающегося увильнуть от ответственности преступника против слов законопослушного уважаемого торговца? Кто возьмет их во внимание? Кто воспримет всерьез?

«Этот — лучший».