Питер де Фриз, чувствуя, что господин не в духе, приблизился к нему своей танцующей походкой, желая помочь или сделать вид, что хочет помочь. Однако по опыту Питер знал, что к барону не надо подходить слишком близко. Он и так сумел прожить при дворе барона Харконнена дольше, чем все ментаты, которые служили здесь прежде, избегая опасного гнева хозяина. В старые годы сухощавый и мускулистый барон Харконнен славился своим умением бросаться на не угодившего ему слугу с быстротой кобры и наносить смертельный удар в горло. Но теперь хозяин растолстел, стал неуклюжим и неповоротливым, и де Фриз мог легко увернуться от него на любом расстоянии.
Кипевший гневом барон сидел в бухгалтерском зале своего каменного Убежища. Овальный, из черного плаза стол, за которым он расположился, был отполирован так, что по нему можно было кататься на коньках. На углу стола высился исполинский глобус Арракиса, вещь, которую любое благородное семейство стремилось бы выставить напоказ. Однако барон не выставлял дорогую игрушку ни перед членами Ландсраада, ни на празднествах, где собиралась знать; он предпочитал наслаждаться красивой вещью наедине с собой.
– Питер, что мне делать? – Он жестом указал на цилиндры сообщений, которые только что доставил ему курьер. – Корпорация ОСПЧТ требует объяснений, предупреждая меня в весьма недвусмысленных выражениях о недопустимости уменьшения экспорта китового меха с Ланкивейля, несмотря на, как они выражаются, «изменения в управлении».
Барон недовольно фыркнул.
– Словно я собираюсь уменьшать наши квоты! Они хотят напомнить мне, что производство пряности на Арракисе – не единственная отрасль экономики, за которую отвечает Дом Харконненов. Они угрожают отозвать мои полномочия директора ОСПЧТ, если я не сумею выполнить взятых на себя обязательств.
Неуловимым движением кисти барон швырнул медный цилиндр в стену с такой силой, что на камне осталась едва заметная царапина.
Владимир Харконнен взял в руку второй цилиндр.
– Император Шаддам интересуется, по какой причине мой сводный брат отказался от своего родового имени Харконнен и взял управление подобластью на себя.
Второй цилиндр последовал за первым. На этот раз удар оказался еще более звонким, под первой белой отметиной появилась другая. Барон взял третий цилиндр.
– Грумманский Дом Моритани предлагает открытую военную помощь в случае, если я прибегну к силовой акции. – В стену полетел и третий цилиндр. – Дом Ришезов, Дом Мутелли – все интригуют, и все хихикают у меня за спиной!
Он продолжал швырять цилиндры с посланиями до тех пор, пока совершенно не очистил стол. Один из цилиндров Харконнен бросил в ментата, но де Фриз ловко поймал его.
– Вы не вскрыли этот цилиндр, мой барон.
– Отлично, можешь сделать это за меня. Вероятно, в нем то же, что и в остальных.
– Конечно. – Своим длинным ногтем ментат сорвал печать, снял крышку и извлек из цилиндра свернутый кусок специальной сверхпрочной бумаги, пробежал глазами текст и нервно облизнул губы. – Ах, это от нашего оперативного сотрудника на Каладане.
Барон от неожиданности приподнялся на месте.
– Надеюсь, в этом сообщении хорошие новости?
Де Фриз, улыбаясь, вслух прочел шифровку:
– Кьяра извиняется за долгое молчание. Ей только теперь выдалась возможность послать сообщение, но она достигла успеха и сумела настроить наложницу Кайлею Верниус против герцога.
– Ну вот это хоть что-то. – Барон от удовольствия потер свой жирный подбородок. – Я бы предпочел, правда, услышать весть об убийстве Лето. Это была бы по-настоящему хорошая новость.
– Кьяра тоже имеет свои предпочтения в выборе средств и в темпе исполнения приказов. – Буквы на бумаге исчезли, и де Фриз, скомкав листок, отбросил его в сторону вместе с цилиндром. – Мы не можем знать, как далеко она зайдет, милорд, поскольку у нее есть некоторые… особенности… э-э… в королевском смысле. Шпионить – это одно, а убить – совсем другое. И учтите, что Кьяра – единственный агент, которого мы сумели внедрить, усыпив бдительность Туфира Гавата.