Контакт на Жатве

22
18
20
22
24
26
28
30

> * Не будет продолжаться вечно

> (…..\. > И когда новые руки

> решат обработать эту землю, они найдут в ней мои части.

> > Перемелят их в зОлотые жилы, проложенные мной.

< Потом корни всего, что они посеют, со\

> совьются вокруг насС–

< ЧТОБЫ

< МЫ

< БЫЛИ РЯДОМ–

< Ради вечного лета, что не кончится.

< ЗАПРОС ВЫПОЛНЕН

< ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗАПИСЕЙ НЕ ОБНАРУЖЕНО

< АРХИВ ЗАКРЫТ >

Благодарности

Свыше ста одаренных мужчин и женщин творили вселенную «Halo», и мне досталась честь ежедневного сотрудничества с ними. Когда я набирал страницы текста, меня вдохновляла концентрированная креативность этих людей.

Выражаю сердечную благодарность Питу Персонсу за толкание и Гарольду Райану за понукание. Спасибо Джейсону Джонсу – без него книга не появилась бы на свет. Фрэнк О’Коннор и Роб Маклис, коллеги по сценарной работе в «Bungie», были для меня бесценными советчиками и редакторами. Брайан Джеррард и Алисия Хатч взяли на себя производственные заботы. А Лоррейн Маклис, Айзек Ханнафорд и Аарон Лемей создали потрясающую обложку. Эрик Ниланд мало того что проторил широкую тропу, он еще и прочел мою черновую рукопись, дав несколько ценных советов. Эрик Рааб и Боб Глисон из «Tor» предоставили ранее не публиковавшемуся автору грандиозный шанс, и за это я им благодарен невыразимо. Без их терпеливого путевождения эта книга, наверное, так и осталась бы моей несбыточной мечтой. Помимо прочих качеств, родители мне привили – причем рано и старательно – любовь к литературе. Мама и папа, надеюсь, вы прочтете эту книгу с таким же удовольствием, с каким я ее писал.

Примечания

1

Здесь обыгрывается значение английской пары антонимов in и out («внутри» и «снаружи»), при этом слово «отверженец» образовано от английского insurrectionist (повстанец).