Сильнейшие витязи Энэрнии

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тогда, наверное, из Чичидара надо лошадь выписать?

— Идиотка. Фаинка, ты иногда меня поражаешь своей недогадливостью. — Хлопнув по лбу, сокрушался Курут. — Да нет на этой планете коня, способного нести на себе молодого дракона, как нет и коня способного нести на себе чудовище. Как нет коней и для вас барышни, ибо вы уже провонялись энергетикой своих напарников.

— Выходит нам до окончания турнира пешими драться? — Обрадованно спросил Фар.

— Как бы ни так. Не выйдешь на арену шестнадцатого этапа верхом на ездовом звере — проиграешь по техническим причинам. Ибо скорости турнира возрастут, как и размеры арен. С шестнадцатого этапа под арены отведут древние поля сражений. — Да вы на них и минуты не протянете, против верхового противника с десятком питомцев и призванными духами стихий. Тем более я просто уверен, что до того этапа дойдут единицы из числа простых людей. Поэтому велик шанс того, что последние этапы вам предстоит выиграть у богов или дьяволов. А это совсем иной уровень сражений. Уж поверьте мне на слово.

— Всё. Нам конец. — Выслушав мастера, со слезами на глазах, произнесла Лада.

— Нет. Есть шанс получить коней, но для этого вам придётся постараться. — Ответил Курут, даже не пытаясь успокаивать девушку. — Но для этого нам надо найти укромное место для тренировок и остаться там на пару недель.

— Тогда двигаем ко мне в гости. — Сказал Фар. — В моих владениях нам никто не помешает и лишних глаз не будет. Тем более, что они в одном дне пути отсюда.

— Уболтал. Иду к тебе в гости, дракон. — Кивнул Хит и мастер с облегчением выдохнул, ибо переживал, что чудовище заупрямится.

21. В гостях у дракона

— Добро пожаловать! — Радостно прокричал Фар, выбежав вперёд и остановившись у подножья пологого холма. Он стоял на едва заметной тропинке посреди заросшего бурьяном и разнотравьем поле.

— Здесь начинаются мои владения. — Гордо заявил он. — И простираются они от этого места и до гор на горизонте.

— Вот уж не знала, что твоими владениями окажется это место. Сюда же ни одна живая душа не пойдёт по доброй воле. — Осторожно поделилась старая дьяволица, своим мнением.

— А что с этим местом не так? — Не понимая, что вызвало такое ели заметное беспокойство у старой дьяволицы, спросил Фар. — Просто хозяева долго отсутствовали, вот и заросло всё. -

— Я не об этом. А о том, что тут пропадают все, кто приходит. Ни одна живая душа не вернулась из этого края. Хотя сюда, для освоения пустующих земель направляли отряды. Даже боги и демоны тут пропали без вести. — Пояснила Аа.

— Не пропали они. Их съели. — Поправил Фар. — Когда я уходил отсюда, то поставил отличную защиту. Любой осмелившийся завладеть моим имуществом, или прийти незваным гостем — обречён на смерть. Но вы не переживайте. Гостям тут ничего не угрожает.

— Хм. Расскажешь, что за чудесную защиту ты тут устроил? — Поинтересовался Хит.

— Не-а — это секрет. — Улыбнулся молодой дракон. — Лучше давайте прибавим ходу, тогда через пару часов будем дома.

Путешественники отправились в указанном направлении по едва заметной тропинке. Они шли мило заброшенных, одичавших садов и виноградников. То тут, то там встречались проржавевшие трактора и другая сельхоз техника.

— Фар, что тут в вас стряслось? Такое чувство, буд-то отсюда улепётывали побросав всё: работу, имущество. Словно спасали собственные жизни. — Поинтересовался Хит.

— Чувства тебя не подвели. Именно так всё и было, когда я ещё был человеком. — Печально вздохнув, ответил молодой дракон. — В те дни, я со своей тёмной семьёй, как раз добрался до Стеклянного города. Мы практически достигли цели. Оставалось ещё чуть-чуть до того мига, когда сможем исполнить своё предназначение и отыскать Золотое зёрнышко. Именно тогда, королевская семья узнала, кто я такой на самом деле и отправила сюда армию. Весь мой род был уничтожен за один день, а отец, умирая только и смог, что установить отличную защиту для этих мест.