Сумерки

22
18
20
22
24
26
28
30

Джейк устремился к туманному вихрю в центре врат и, вопреки инстинктам, не замедлился при прыжке внутрь. Внезапно стало очень темно, затем – очень ярко и очень холодно. Земля стала скользкой и ушла из-под ног.

Джейк попытался восстановить равновесие, и все бы получилось, если б поверхность не была ледяной. Так что он тяжело ударился о лед и прокатился, словно с горки, завершив путь в снежном сугробе.

– Я полагал, на Шакурасе пустыня! – с возмущением обратился он к Замаре. Археолог решил встать на ноги и понял, что завяз в сугробе по пояс. Побарахтавшись в снегу, он выбрался обратно на лед, попробовал встать, но затем отказался от этой идеи.

– Так и есть, – последовал раздражающе невозмутимый ответ. – Мы не на Шакурасе.

Ударил порыв пронзительного ветра, и Джейка охватила дрожь. Когда он бежал к вратам, то мигом вспотел из-за влажной жары айурского климата, напряжения и, конечно, нервов, и теперь ощущал, как мокрая одежда буквально примерзает к коже. Профессор крепко обхватил себя руками.

– Тогда где мы, черт побери, находимся, что пошло не так, и что мы будем делать теперь?

Джейк прищурился от яркого солнечного света, отражающегося от снега, и осмотрелся. Все, что он разглядел среди арктического пейзажа – снег, сплошной снег и редкие нагромождения чего-то вдали, похожего на айсберги. Врата были единственным свидетельством того, что в этом месте когда-то побывал кто-то, обладающий развитым интеллектом.

– Мне неизвестно, где мы находимся, и это не имеет значения. Ибо у меня есть, как вы, люди, выражаетесь, догадки относительно того, что случилось.

Замара попросила передать ей контроль над телом на некоторое время. Джейк повиновался, про себя удивляясь, как так у нее получается передвигать ноги по скользкой поверхности и не падать. Замара подняла руки и дотронулась до сияющих мягким светом врат. Джейк вновь изумился технологии зел-нага и на короткое время забыл о холоде. Единение природы и науки, силы разума и явлений, которых он, простой человек, не способен понять… невероятная конструкция.

Джейк почувствовал разочарование Замары, и его охватила тревога.

– Что такое? Что не так?

– Мои опасения подтвердились, – ответила Замара. – Путь на Шакурас закрыт. Нас… Думаю, ты поймешь, если я скажу, что нас заперли.

– Заперли? Какого черта им понадобилось запирать нас?

– Это мудрая мера предосторожности, пусть и нежелательная для нас. В последний раз, когда протоссы бежали на Шакурас с Айура, за ними последовали зерги. Лишь огромными усилиями расе протоссов вообще удалось тогда выжить, а шрамы от той битвы до сих пор не затянулись на поверхности планеты. Я думаю, что как только протоссы, охраняющие врата, поняли, что Розмари и те, кто ее сопровождал, пришли с Айура, они приказали закрыть врата Шакураса и перенаправили нас сюда. – Джейк ощутил намек на иронию. – Где бы это «сюда» ни было. Врата искривлениятехнология зел-нага, а не протоссов. У меня нет воспоминаний об этом месте. Я полагаю, что являюсь первым протоссом, увидевшим его.

Джейк был ученым, тайны и открытия приводили его в восторг. В любое другое время он, как и Замара, был бы заинтригован возможностью исследовать неизвестную планету. Но не в этот раз, когда он замерз, ему страшно, и резкая боль в висках не дает забыть о близкой смерти.

– Но… Ты сейчас высказала предположение, что Розмари и другим протоссам удалось пройти. Думаешь, они смогут убедить стражей открыть врата?

Джейк знал, что Замара тоже обеспокоена, но при этих словах его сознание окатило теплым и светлым чувством: Хранитель развеселилась.

– Если б ты был протоссом, как бы ты отреагировал на Розмари?

– О, боже мой, – подумал он. – Ты права. Она, скорей всего, ударит первого же, кто встанет у нее на пути.

– Необязательно. Возможно, Розмари будет желать этого, но она многому научилась. Она прошла через горнило испытаний и закалилась духом.