Королевства

22
18
20
22
24
26
28
30

Попаданке по понятным причинам пришлось приложить большое усилие, чтобы не рассмеяться, и ей удалось сдержаться.

— Меня зовут Викой.

— Я знаю, — вздохнула капитан, — Жаль только, что кабацкие байки про тебя оказались правдой.

В отличие от крага, на галере маг Феред весело надул паруса ветром, и уже через четверть гонга абордажники Зуба бодро взбирались на более высокие борта флагмана гронцев.

Колебания Вики выходить ей или нет из Скрыта были короткими.

— И это тоже правда, — Калина Лада подняла с палубы свой меч, отдала его счастливому Эдорику, который забрался на трофейный корабль едва ли не быстрее ребят Зуба, и посмотрела на Вику, — Ты совсем молодая.

Пояснять гронке, что Гайдар был на год моложе, когда полком командовал, попаданка, разумеется, не стала. Во-первых, здесь никто не знал героев Гражданской войны в России, а, во-вторых, история Алернии знала частые примеры гораздо более молодых руководителей и командиров.

— Тебе от моего возраста ни лучше, ни хуже не станет, — пояснила Вика, — А вот то, что ты выполнила все мои требования, очень правильно.

Про европейцев, которые набивали трюмы своих кораблей неграми из Африки или ирландцами из Ирландии, как селёдкой бочки, из-за чего до пунктов назначения довозили только половину невольников, а остальные шли на корм акулам, попаданка читала и ожидала увидеть нечто подобное и под палубой крага. Но, то ли тут такое звериное отношение не практиковалось, то ли гронцы не перегружали свой флагман, особой тесноты в загородках для перевозимых рабов Вика не увидела. Однако, про своё любопытство, погнавшее её в трюм, она сильно пожалела, едва не задохнувшись от уже подзабытого смрада.

— Госпожа, — позвал её старпом Ченк из сумрака хвостовой части трюма, — Иди сюда, посмотри!

— Не, Ченк, я наверх, — гнусаво, зажимая носик пальцами, помотала головой Вика и пошла к лестнице, ведущей на палубу, — Разбирайтесь тут с трофеями без меня, потом расскажете.

— Да посмотри же, госпожа, — проявил настойчивость старпом.

— Я и отсюда вижу по одежде, что это пленники, — снова прогнусавила попаданка, — А раз их захватили, а не утопили, значит, пираты, законная добыча. Тащи этих троих на палубу, я на них там посмотрю, что за фрукты.

Она быстро поднялась на свежий воздух, где ветер разгонял тошнотворные запахи.

Да, краги гронцев и в самом деле перевозили рабов. Но и других товаров, традиционно перевозимых с севера на юг континента, было немало. Мёд, воск, меха, изделия из моржовой кости и прочее.

Ревизию на трёх других крагах, послушно выполнивших приказ капитана Калины, отложили до прибытия в Акулий Зуб, но и того, что нашли на флагманском корабле, оказалось достаточно много. Даже казну торговца Хосвара изъяли. Правда, там было всего четыреста лир — остальное было вложено в захваченный орденцами товар.

— Ну, на что они тебе сдались, Ченк, что ты всё норовишь мне их под нос сунуть? — раздражённо сказала Вика, отвлёкшись от разговора с Эрной и Флеммом, когда старпом подвёл к ней ближе оборванных пленников гронцев, но тут же её глаза расширились, — Вот так встреча! Барон-красавчик Стефф Хормс собственной персоной! Точно, ты. Ха, опять мне попался, — засмеялась она, — Слушай, а скажи честно, ты пират или чудак? Я ведь с тебя разбогатею до неприличия.

— Видно, госпожа Тень, встреча с тобой убила навсегда мою удачу, — не смутившись, Хормс учтиво поклонился, что при его оборванном и грязном виде смотрелось немного комично, — Позволь тебе представить моих друзей.

Как оказалось, Вике попали в руки сразу три чивирских барона. Первым её побуждением было вернуть их в трюм, но она быстро передумала, включив феодалов бедного, но самого беспокойного королевства континента в свои дальнейшие планы, и приказала присоединить их к пленённым гронцам, напряжённо ждущим решения своей участи на носу крага.

— Зуб, скажи Эдорику, чтобы перестал уже метаться, — Вика слегка подтолкнула командора абордажников в сторону капитана галеры, — Всё, что есть — всё наше. И не убежит. Распределяйте людей, и продолжаем движение.