Зодиак

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда мы вышли на другую сторону, я оцепенела от ужаса. Перед глазами все поплыло, будто мой разум отказывался воспринимать происходящее. Я не сразу осознала, что меня сотрясают рыдания.

Тела были повсюду. Сотни тел. Они тихо плавали на высоте трех-четырех футов. Никто не приходил в себя.

Рядом со мной проплыл розовый, совсем маленький скафандр. Эта девушка была очень легкой, легче остальных, поэтому и поднялась выше всех. Я поймала ее за ногу и подтянула поближе. Вместо лица – корка льда. Термоконтроль ее костюма вышел из строя… она окоченела до смерти. Я задрожала. Кинулась к другим, кто плавал вокруг меня, – все они были мертвы.

Я похолодела. Может, и мой костюм перестал работать? Я набрала полные легкие кислорода, но дышать не получалось. Здесь слишком много тел… больше сотни, намного больше…

Я не могла сосчитать. Да и не хотела знать, сколько их…

Целое поколение ракианских детей, которое никогда не вернется домой.

Я взглянула на Дика и Нишико – они оба смотрели в сторону Академии, обхватив шлемы руками в перчатках, будто пытаясь удержать голову на месте. Ужас застыл на их лицах. Во мне все болезненно сжалось от жуткого предчувствия того, что увижу, если тоже посмотрю туда: в воздухе парили книги, блокноты, сумки, стулья, столы… и тела… тела без скафандров.

Вдалеке я уловила какое-то движение и, прищурившись, разглядела цепочку людей, бегущих к космопорту.

Я решила не смотреть – не хотела видеть того, что стало с Академией и кампусом. Прямо сейчас нам нужно добраться в какое-нибудь безопасное место, оставив позади горе и страдания. Я должна отгородиться от боли. Если же повернусь, то, возможно, попросту не выдержу.

Я легонько толкнула Дика и кивнула в сторону космопорта. Через окошко шлема его лицо выглядело мертвенно бледным, все в капельках пота. Он подхватил Кая, я позвала Ниши, и все вместе мы устремились к космопорту, к другим выжившим.

Прожекторы космопорта не горели, но, когда мы подошли к краю взлетной площадки, какой-то человек осветил нам путь лазерным фонарем. Он увидел, что Дик несет на себе бесчувственного Кая, и велел нам подняться на маленький горнопромышленный корабль, припаркованный перед ангаром.

Я помогла Дику внести Кая на борт. Пройдя через шлюзовую камеру, мы осторожно положили его на палубу и сняли с него шлем. Я тоже стянула свой и наконец смогла глубоко вдохнуть.

Мы оказались одни на грузовом корабле, заставленном пузатыми баками с жидким гелием – его добывают в недрах Элары. Темные стены корабля заиндевели, и дыхание вырывалось облачками пара. Остальные выжившие, должно быть, зашли в ангар, где находился большой пассажирский корабль.

Вскоре из шлюзовой камеры показался мужчина, который нас привел. Он сразу бросился к Каю. Я заметила на его скафандре отличительную эмблему Зодайской Королевской гвардии. Когда же он снял свой шлем, я увидела глаза цвета индиго.

Кавалергард Матиас Тэйс.

Он склонился к Каю, вслушался внимательно в его дыхание, прощупал пульс, приоткрыл веко.

– У парня глубокий обморок. Подайте мне аптечку, пожалуйста.

Я дотянулась до большого желтого ящика, висевшего у двери шлюзовой камеры, и протянула ему. Когда наши глаза встретились, он долго не отводил свой взгляд. Так же было и в кабинете преподавателя Тидус, только на этот раз этот взгляд не смог меня согреть. Не уверена, что теперь меня вообще что-нибудь согреет.

Матиас Тэйс порылся среди флаконов и пакетиков, затем надломил какую-то ампулу и поднес к носу Кая. Должно быть, в ампуле содержался бодрящий газ, потому что Кай тут же вскочил и замахал кулаками.

Кавалергард увернулся от удара: