Мятежница

22
18
20
22
24
26
28
30

Потребовалось некоторое время, чтобы найти солдат, оставшихся в качестве огневой поддержки на той стороне бывшего минного поля. С ними Крис и отправилась к “Тайфуну”. На трапе уже поджидал санитар, сразу же занявшийся бойцом, повредившим ногу. Неподалеку стоял сам капитан Торп, ухмыляющийся не хуже пирата, осматривая результат посадки корабля.

— Если бы я мог оценивать свою работу, я бы сказал, получилось чертовски хорошо.

— Да, сэр, — согласилась Крис. — Нужно забрать катера. Можно воспользоваться ховеркрафтами?

— Ваши космодесантники слишком ленивые для еще одной прогулки по болоту, энсин?

— Нет, сэр. Просто подумала, что вы захотите, чтобы люди и техника оказались на борту до того, как солнце взойдет в зенит, — ответила Крис.

Если бы она сразу направилась к катерам пешком, меся растаявшую грязь, он бы проклял ее за попусту потраченное время. Впрочем, Крис уже привыкла к проклятьям, если она что-то делала и к проклятьям, если не делала.

— Возьми второй ховер и сделай все быстро, — приказал Торп и, словно машинально, добавил: — Хорошая работа, энсин.

Крис отдала честь и повела отряд на борт. После превращения “Тайфуна” в десантный корабль, внутри у него все перемешалось, что не удивительно, тем не менее, Нелли быстро сориентировалась и показала Крис путь к доку, где покоились ховеркрафты. Крис решила использовать запасной внешний трап, чтобы выбраться с корабля — не хотелось получить от Торпа дополнительные ценные указания. Она нашла люк в борту корабля, по корабельной связи отдала команду и наблюдала, как медленно открывается люк и по нему спускается аппарат для путешествия по болоту.

Еще через три минуты Крис проверила его и вместе с отрядом загрузилась на борт. Капрал уселся на сиденье рядом с ней. Как только машина отделилась от “Тайфуна”, в пассажирском отсеке десантники радостно закричали.

Когда над головами замелькали ветви деревьев, по сторонам проскакивали булыжники, а радостные возгласы за спиной стали громче, капрал наклонился к Крис и сказал:

— Спасибо, что посадили нас, мэм. Я думал, мы сгорим. Я знаю немногих офицеров, которые могли бы сделать то, что сделали вы. Остаться в живых, вот и все, на что я надеялся. Удачно приземлиться, чтобы мы смогли спасти девочку. Так что, мэм, вы можете уволиться из Космофлота, стать гражданской, но я всегда буду вам верным.

— Спасибо, — только и смогла произнести Крис.

Папа, ты не прав. Выигранные выборы не самое великое чувство в мире. Крис сомневалась, что когда-либо еще почувствует больше гордости, чем почувствовала в этот момент от похвалы подчиненного. Это чувство оказалось намного лучше, чем при вручении медали когда угодно и за что угодно.

Катера стояли там же, где они их и оставили. Пока сержант с тремя десантниками цеплял к ховеру свой катер, Крис с Ли забрались в свой. Комлинк был мертв, как пристреленная лошадь.

— Полегче, — крикнула Крис, когда трое десантников стали разворачивать катер, чтобы погрузить его на ховеркрафт.

— Да, — заметил один из десантников снаружи, — послужил он нам хорошо.

Крис усмехнулась. То, что эти ребята космопехи не означает, что они не умеют разговаривать. Просто.... они космопехи.

Путь обратно к кораблю занял больше времени. Когда они увидели “Тайфун”, грузовой люк корабля уже был открыт, так что катера отправились прямиком в десантный отсек. Там с тестером в руке уже поджидал Томми.

— Готов препарировать этот кусок дерьма? — поинтересовалась Крис, выбравшись из ховеркрафта.

— Нет, — ответил Томми и кивнул на распахнутую внешнюю створку, — решил подышать свежим воздухом, — потом махнул тестером. — Какой из них твой?