Фанни отмалчивался.
— Какое платье мне выбрать, мистер Блейк?
«Первое,» следовало сказать ему. Первое платье казалось более женственным. Хозяин любит женственность, хотя женщин ненавидит. Ведь женственность — лишь набор качеств, а у женщин есть характер, с которым нужно считаться. Первое. Так и ответить. Он хороший слуга и должен угождать своему господину. Или, как сказала бы Берта, хорошая собака. Не укусит руку, что треплет его по загривку.
Вся беда в том, что его погладила еще одна рука.
— Так какое же?
— Я не знаю, мисс, — прошептал Фанни. — Я, честно, не знаю.
В коридоре лорд Марсден скомкал листок и швырнул его себе за спину.
— Никуда вы с этой филькиной грамотой не сунетесь. Но, как понимаю, речь идет о негоднице Харриэт?
— О ней. Потому что она ребенок, а вы с ней жестоко обращаетесь. Прямо завтра я забираю ее у вас, и мы идем развлекаться.
— Ребенок, как же. Вы хоть знаете, сколько лет назад она умерла?
— Нет, и знать не хочу! Все это не важно. Мы, немертвые, не меняемся со временем.
— С чего вы взяли?
«Иначе я могла бы расслабиться,» усмехнулась она про себя.
— Иначе вы, лорд Марсден, Верховный Вампир Англии, были бы… — Берта замялась.
— Продолжайте, мисс, — процедил вампир, глядя на нее с ненавистью. — Сильнее? Мудрее?
— Увереннее в себе. Тогда вам не пришлось бы так поступать с женой. Если вам хочется, чтобы вас полюбили, можно ведь и попросить. Но вы не перешагнете через себя. Уж я-то знаю. Я сама такая.
Мастер Лондона заложил руки за спину и прошелся по коридору. На его спесивом лице проступило нечто вроде печали.
— Вы ничего о нас не знаете. Леди Маргарет… она бы не согласилась.
— Вы вообще с ней разговариваете? — не унималась Берта. — Дарите ей цветы? Не те, что дороже упряжки лошадей, а те, что хорошо смотрятся в ее волосах.
— На что ей цветы, у ней и так все есть. Посмеялась бы только, что я бесполезную дрянь приволок.