Солнце и Снег

22
18
20
22
24
26
28
30

Дядюшка Ян усмехнулся, и подвел Вана к площадке, накрытой высоким и изящным навесом.

- Вот здесь ты будешь тренироваться в ушу, там, - он махнул рукой в сторону небольшого деревянного павильона, - старый Сунь будет учить тебя Вэй Чи, ну, а остальное время ты можешь проводить так, как тебе захочется. Но я рекомендую тебе как можно больше тренироваться. Сегодня начнем с боевого мастерства. Покажи, чему ты успел научиться.

Ван размялся, потянулся на шпагаты, сделал несколько махов ногами. Дядюшка Ян выбрал ему соперника, не отличающегося особой крепостью телосложения. Парнишка церемонно поклонился сначала дядюшке Яну, затем Ван Шену. Ван привычно начал с атаки. Парнишка совершенно не пытался ему противодействовать. Он неуловимо успевал переместиться так, что угол атаки оказывался неправильным, и Ван проваливался в пустоту. Далеко вытянутыми руками парнишка лишь слегка дотрагивался до Вана, но его сила постоянно оказывалась приложенной в верном направлении, и Ван терял равновесие. Ван быстро сообразил, что если он не уменьшит расход сил, то парнишка получит полное преимущество. Он перестал безрассудно бросаться в атаку, и начал перемещаться собранными упругими шагами, выбирая правильную дистанцию и угол атаки.

Паренек перемещался очень легко, и Вану было трудно угадать, как разовьется его движение. Он никак не мог проследить, по каким дугам движется его соперник. Тот кружил и кружил, вызывая у Вана двоение в глазах. Ван попытался сделать захват, но тонкие руки паренька были слишком быстры. Ван попробовал спровоцировать его на атаку, остановился. Паренек проскользнул Вану за спину и замер там. Ван стоял, не шелохнувшись. Его соперник тоже не двигался.

Дядюшка Ян довольно рассмеялся:

- Наверное, достаточно. Ну, как тебе настоящее Ба-гуа?

- Превосходный стиль, и исполнение отменное! - Ван восхищенно поклонился пареньку.

- Меня зовут Сюань, я ученик дядюшки Яна, - поклонился тот в ответ.

Ван опустился на колени перед дядюшкой Яном:

- Позвольте и мне быть вашим учеником.

Дядюшка Ян усмехнулся и промолвил:

- Нет, твоим учителем будет сам Чжао Тун. Сюань! Покажи этому молодцу основы Ба-гуа.

Весь день и всю последующую неделю Ван занимался с Сюанем. Иногда за ними наблюдал дядюшка Ян, иногда приходил посмотреть Чжао Тун. Он сообщил Вану, что Ли Мэй скоро прибудет в его дом для совершения положенных обрядов. Узнав об этом, Ван стал тренироваться с удвоенным усердием. Когда его тело уже отказывалось воспринимать физические нагрузки, он отправился в павильон старого Суня. Там его ждали занятия Вэй Чи.

С первого дня занятий Сунь заставил Вана запоминать огромное количество легенд и преданий, часто не имеющих к Вэй Чи прямого отношения.

- Помни, что Вэй Чи изначально было известно именно в Китае, а уже потом его переняли другие народы! - поучал его седобородый Сунь. В Корее эта игра называется Бадук, в Японии - Го. Правила игры очень просты, а применения - безграничны. Форма доски - квадрат. Квадрат в Китае символизирует землю, как круг - небо. Четыре стороны - четыре стороны света. Но это еще и четыре сезона - зима, лето, осень, весна. На каждой стороне девятнадцать линий. Пересечений - триста шесдесят одно. На древней доске было пять точек - “звезд”. Вместе дают число дней в году. Центр и четыре угла - это пять первоэлементов - огонь, вода, дерево, земля, металл. Я бросаю на доску три камня - получаю триграмму. В древности так предсказывали будущее. Но Вэй Чи уже в древности использовалось не только для гадания.

По преданию, игра пришла к нам с Запада. Иероглиф “Запад” имеет еще и другое значение - “Извне”. Игра была дана людям в готовой форме. Первым из людей, игравшим в Игру, был Яо. Яо считался сыном верховного владыки Ди-ку, но его мать зачла его, увидев вышедшего из реки красного дракона. Его дедом был повелитель огня Хо-ди. Яо изображается в красной одежде, с большими усами.

Сунь провел Вана через ряд звенящих занавесей в самую дальнюю комнату павильона. Эта комната предназначалась исключительно для Игры. Сквозь широкое фигурное окно были видны горы, расцвеченные яркими красками осени. Сунь раздвинул занавеси на окнах, посмотрел вдаль, и продолжил:

- Яо имел в глазах три зрачка - символ прозорливости. В “Исторических заметках” сказано - “Яо создал Вэй Чи”, но смысл этих слов в том, что Яо создал не саму игру, а ее теорию. Он создал так же первый календарь, установил в государстве должности сановников, ведавших земледелием, ремеслом, правосудием, военным делом, а так же музыкой.

Ван припоминал, что уже когда-то слышал эти сведения, но они проскочили сквозь уши, не затронув глубоко его сознания. В устах наставника Суня эти истории звучали несколько иначе, оттеняя какой-то скрытый смысл. Сунь, очевидно, пересказывал эти предания уже не в первый раз, и видимо, сумел найти рациональные зерна в этих старых мифах. Меж тем старик пригласил Вана сесть за массивный стол красного дерева. На столе стоял низкий столик для игры в Вэй Чи, украшеный резьбой и перламутром. Ван сразу догадался, что этой вещице не менее двухсот лет.

Он сел, рассматривая тщательно обработанную древесину, на которой были проведены четкие параллельные линии. Несколько точек пересечения были выделены маленькими кружками.