Солнце и Снег

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 41

Акико выходит из леса. Блинов проявляет себя с самой лучшей стороны. “Этого никто не ожидал”.

Акико проснулась еще затемно. Ее разбудил пробравшийся в палатку жуткий холод. Под утро в печке кончилось горючее, и воздух в палатке выстудился, в тонкой печной трубе гудел ледяной ветер. Вся палатка изнутри покрылась слоем инея, иней лежал даже на спальнике. Акико закоченела так, что не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. С огромным трудом она вытащила из-под себя руку и расстегнула “молнию”. В палатке было темно. Акико села, обмоталась спальником и начала дрожать. Через некоторое время к рукам вернулась чувствительность. Акико зажгла электрический фонарик, взглянула на часы. Было около семи утра. О дровах надо было заботиться заранее - теперь о горячем кофе не могло быть и речи. Акико разорвала пакетик с лапшой, откусила всухомятку, заставила себя прожевать это и проглотить.

Демонтаж палатки заставил ее прилично потратить силы, но теплее от этого не стало. Собрав рюкзак, Акико двинулась в сторону деревни.

Надо сказать, что Акико сильно заблуждалась, считая, что цивилизация не затронула этот участок подмосковного леса. Совсем недалеко, в пяти километрах к северо - западу, располагалась межрайонная база сельхозмеханизации, имевшая свою котельную и насосную станцию. Ночью на насосной станции произошла течь, и дежуривший рабочий Панфилыч всю смену откачивал кипяток прямо в лес. Горячая вода протопила себе путь в засыпанной снегом канаве, и бодро лилась среди замерзших болот в направлении Клязминского водохранилища.

Отойдя всего несколько шагов от места ночевки, Акико едва не по пояс ухнула в весело струящийся поток.

Такого Акико не ожидала. Вода залилась в ботинки, промокли куртка и джинсы. Акико стала терять контроль за ситуацией.

Дорога до деревни показалась ей вдвое длиннее. У Акико зуб на зуб не попадал, поясница заледенела, ног она не чувствовала совсем. В сумраке утра Акико несколько раз падала, вся вывалялась в снегу. Пока Акико дошла, она замерзла почти насмерть. Голова кружилась, глаза застилала пелена.

Из кузницы доносился шум работы, труба над банькой дымилась. Акико еще раз упала, но близость цели придала ей сил. Несколько шагов - и она взялась за ручку двери.

- Если меня прогонят, я убью этого человека, - мелькнуло у нее в голове.

В этот день Блинов был на хозяйстве один. Он с раннего утра затопил печь в баньке, пока она топилась, вновь вернулся к булату. Он разогрел заготовку, начал ковать и вытягивать железо. От работы стало жарко, он разделся до пояса, поудобнее перехватил волосы ремешком.

Когда за дверью раздался шорох, Блинов насторожился. Александр Иванович был в городе, обещал приехать через неделю. Больше он никого не ждал. Николай отложил в сторону молот и первым рванул на себя дверь.

Акико-сан упала ему в руки, и потеряла сознание.

- Это что такое? - Блинов автоматически освободил Акико от рюкзака, уложил на пол.

- Да она замерзла совсем! - Николай подхватил Акико на руки и помчался к бане, благо она топилась. Он вбежал внутрь и положил Акико на нижнюю полку. Японка лежала, не шевелясь, с ее одежды стекал растаявший снег.

Первым делом Николай стянул мокрые ботинки. Ноги были маленькими, синими и холодными на ощупь. Николай выбежал наружу, подкинул дровишек. Вернувшись, он стянул куртку, при этом Акико слабо пошевелилась.

- Гляди-ка, чукча! - удивился Блинов, рассмотрев наконец, что у его новой знакомой скуластое азиатское лицо.

- Я не чукча! - проговорила Акико, и снова потеряла сознание.

Стянув пуховую безрукавку, Николай оказался перед дилеммой - оставлять или нет остальную мокрую одежду.

- А, это все синтетика, джинсы все равно мокрые, - Николай поглядел на висящий на стенке толстый березовый веник.