В гостинице «Нормандия» Марчу сообщили, что мистер Арчибальд Гледдон не числится. Подбежавший бой пропищал, что сэр передумал и направился в отель «Палас» на Виктория-стрит.
Это поразило Марча. Глубокая пустота охватила молодого человека.
Ни он сам, ни его приезд в Лондон, ни авто, ни люди — все не имело ни малейшего смысла при отсутствии Лавузена.
В отеле выяснилось, что мистер Гледдон недавно прибыл и просил его не тревожить.
Англичанин криво посмотрел на мэтрдотеля и проплыл ледяной глыбой, заморозив в корне всякие попытки вести дальнейшую беседу.
У дверей с цифрой сто двенадцать Марч постучал и, не получив ответа, вошел в номер.
Мсье Лавузен сидел спиной к двери, углубившись в газету.
— Мистер Гледдон, я здесь, — Марч задохнулся от волнения и снял шляпу.
— Да. Я вижу. Вы мешаете мне читать.
— К черту шутки! — нахмурился Марч. — Я прямо из Парижа. Из вашего любезного письма…
Лавузен остановил его, подняв руку.
— К чему рассказывать то, что знакомо до зевоты. Что касается карточек, то они на столе. Полюбуйтесь.
— Не желаю. Поиски их чуть не стоили мне жизни. Я был отравлен каким-то снадобьем.
— Сонный газ, — кивнул Лавузен, — одно из изобретений талантливого доктора. В доме никого не было, но вы, очевидно, нажали ногой скрытый в полу выключатель и, так сказать, приняли ванну.
— Совершенно верно, в квартире никого не было, но откуда вы знаете?
Лавузен полузакрыл глаза.
— Дело было так. Боясь ответственности за свою операцию, Альберик Каннэ, так зовут моего доктора, оставил прежнюю квартиру. Я вас направил к нему, уже имея карточки при себе.
— А мои поиски! — вскочил Марч. — Это явная бессмыслица!
— Наоборот. Я руководствовался здравым смыслом. Сознайтесь, Марч, вы недоверчиво отнеслись к моему перевоплощению. А следовательно, могли отказаться сопутствовать мне, — Лавузен встал и прошелся по комнате. — Разъярившись моим внезапным исчезновением, вы погнались за мной. Ваше путешествие по ложному адресу отеля еще более распалило вас. Не правда ли?
Марч улыбнулся.