— Ох… Наконец-то, можно размять косточки! — я потянулся и хрустнул суставами. — Весело здесь… В Мараске. А откуда столько боевой мощи?
Со всех сторон на территорию тюрьмы влетали боевые истребители и штурмовики.
— Один хороший друг помог, — ответила Мей. — Флоту Шиавары требуется дополнительный экипаж! Решили пополнить его здесь. Вроде как… Смышленые девчата! А то лечу, смотрю… А на радаре ЭМИ удар! Подумала, что создать генератор в условиях тюрьмы — Сильно!
— Спасибо, Мей! — я схватил ее за руку. — Ты не представляешь, но там, в основном, сидят наследники дворян! Представляешь, сидеть за то, что родился не в той семье?
— В этом вся суть Эскадрильи. Сперва размножаться по талончикам… Потом сидеть за то, что твои родители некогда были элитой… Эх, надоело, если честно! И, кстати… Мы на всякий случай прихватили твой любимый парадно-выходной костюм, — Мей щелкнула пальцами, и небольшой люк Няши открылся.
— Господи… Мрак! Я так скучал! — я бросился к костюму и обнял его. — Боже! Ты такой прелестный и такой… Потрясающе шершавый!
— Мы отмыли и зарядили его. Не без помощи Лоис, конечно… Что-то ее, кстати, не видно! Вроде, Большая Сестра обещала, что сразу отправит ее к нам.
— Большая сестра?
— Ну, да, Большая Сестра или наш общий друг… Понимаешь! — Мей подмигнула.
— Честно сказать, нихера не понимаю. А вот за Лоис действительно… — я выглянул за корабль и с ужасом увидел, как Шепард, истерично посмеиваясь и приставив к голове Лоис пистолет, утаскивает ее к лесной пуще.
— Джек! Что там… О, Господи… — Мей прикрыла рот рукой и, вытащив обрез, хотела нацелить на Шепард, но я резко отвел ее пушку.
— Тихо… Я сам разберусь. — холодно произнес я и, подойдя к костюму, аккуратно залез в него.
А я уже и забыл это обволакивающее чувство и ощущение силы в конечностях! Кстати, о боли от иголок синхронизации я тоже забыл… И лучше бы… ай, бля, не вспоминал! Зафиксировавшись на мне, прохладный голос размеренно произнес:
— Рада снова быть на вас, Господин Коуч.
— Хью! А я рад снова быть в тебе!
— Смущение…
— Хью, да ладно тебе! Неужели в тебя встроили чувства?
— Да, Госпожа Тейлор изрядно потрудилась над моим… Перевоспитанием.
— Отлично! Так, давай на полной скорости к ней, а то Шепард немного… Не в себе после того, что я с ней сделал, и может сделать необдуманные вещи.
— Хорошо!