Китинг спросил:
– И это вы называете извращением? – Он начал напевать песенку, в которой, кажется, были слова: «Я фетишист, как и все кругом».
– Лучше бы вам съездить на тот берег и сходить на какое-нибудь представление, – сказал мистер Гросс. – «Бушует буря» – после этого вы уж точно не уснете!
– Джентльмены, – вмешался мистер Коэн. – Конечно, сейчас в баре нет ни единой дамы, но…
– Но все дело было в том, – смущенно продолжал Бах, – что меня не интересовали другие девочки, и я решил, что со мной, наверное, что-то не так. Ну, этот психиатр провел со мной много тестов и задал мне кое-какие вопросы, а через некоторое время сказал, что во всем этот ничего неправильного нет, и я могу просто смириться с этим фактом и использовать свои… особенности. Только если я захочу жениться, мне следует выбрать девушку, которая наделена… большими достоинствами, потому что в противном случае я не смогу обрести счастье.
Гросс тяжело вздохнул. Тоболка потянулся за стаканом, не сумев сдержать улыбку, а потом сказал:
– Это, кажется, напоминает скорее… эээ… поиски недостижимого совершенства. Ну, в том случае, если вы не собираетесь пойти в художественную школу и попросить одну из моделей выйти за вас замуж. Я знаю, что в наше время даже в купальных костюмах есть особые искусственные приспособления.
– Вставки, – сказал Китинг. – Именно так их называют.
– Точно, – подтвердил Бах. – И вы сильно удивитесь, узнав, сколько женщин ими пользуется. Однако у меня есть своеобразное преимущество. – Он чуть заметно улыбнулся, снял очки, убрал их в футляр и постучал по нему пальцем, прежде чем спрятать во внутренний карман. – У меня есть очки моего предка.
– Вашего предка? – переспросил Тоболка.
– Да, им уже больше ста лет. На самом деле примерно сто семьдесят. Учитывая, в какое положение я попал, я с ними ни за что не расстанусь.
– Мне кажется, такие старые очки уже не слишком хороши, – заметил Тоболка.
– О, моим глазам нужна лишь слабая поддержка; у меня дальнозоркость, и очки мне нужны, к примеру, для того, чтобы изучить картину, но это сущий пустяк. Но сегодня очки мне по-настоящему необходимы. Вы знакомы с миссис Джонас?
– Ее сегодня еще не было, – сказал мистер Коэн.
Бах сказал:
– Я знаю. Я ее жду. Она собиралась привести эту Мэриан Маркс, которая, по ее словам, – идеальная подружка для меня. Именно поэтому я и пришел.
– Я не понимаю… – начал Китинг.
– Это довольно длинная история, – проговорил Бах. – Но я вам расскажу. Пока я жду, можно и рассказать. Но рассказ несколько суховат, поэтому нам нужно что-нибудь, чтобы смочить горло и справиться со всей этой историей.
Так вот (продолжал Бах), примерно 170 лет назад где-то в горах Фогельсберг в Германии жил шлифовщик стекол Ганс Вайсенброх. Этот Вайсенброх был не просто мастером; он обладал какими-то связями при дворе в Эрфурте, поэтому эпоха просвещения его коснулась, и он мечтал заниматься научными экспериментами – по крайней мере, так, как их понимали в те времена. Одна из его идей – как раз создание очков из горного кварца.
(«Но, – вмешался Тоболка, – у кварца такой низкий индекс преломления!»)