Безумные сказки Андрея Ангелова — 3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ясно, — кивнул Леонтий Волков. — Тогда приступим к уборке? Как минимум полкомнаты надо выкинуть в помойку. — Он отставил флакон «Иван» и засучил рукава рубашки.

— Что не так? — насторожился Миша Зайцев. Последний шанс отличается от всех других тем, что за него особенно цепляешься.

— Да бесполезняк! — усмехнулся Волков. — Бери швабру и забей на науку.

Миша Зайцев молча смотрел на братца сквозь профессорские линзы. Во взгляде — просьба, разбавленная недовольством.

— «Парагвайский диалект», — небрежно молвил Леонтий Волков. — Приложение такое… Не тупит, и не брешет. Но не факт, что поможет.

То, что написал француз — он то и написал.

— Дай, — циник забрал смартфон у брата и задвигал пальцами по экрану. — Так, находим… вбиваем, сканируем фотку с оригинальным рецептом… готово!

Итак-итак. Циник прочёл вслух:

— Дивный возбудитель — это услада тела и глаз… а ещё — страшное оружие в любых руках…

— Про оружие в моём переводе ничего не сказано, — заметил ботаник, он изрядно занервничал.

Иногда случаются переводы, после которых ты уже никогда не будешь прежним.

— Смешай мужские и женские половые компоненты, добавь ипун-траву и лошадиную мочу… — далее читал Волков. — Так, пропорции… опустим…

— У меня перевелось как «конская моча», — внёс справку Миша. — Блин! — вероятно, впервые в жизни он выругался, — я специально заказывал на ипподроме строго конскую!

Как лошадь не обзови… Проезжаем, а если не туда — то после вернёмся.

— …взболтай зелье и плесни туда гормон счастья. Всего одну каплю.

— Стоп! — выкрикнул ботаник. — Гормон счастья — это название препарата!

— Не, чувак, — ухмыльнулся циник. — Гормон счастья — это один из компонентов.

Корпоративный сговор «Google» и «Yandex», чтоб облапошить академика, что ж, и такое бывает. Если, конечно, «Парагвайский диалект» не работает на парагвайцев.

— И что же за компонент!? — потребовал Миша Зайцев.

— Не назван прямо… но мы легко можем узнать и сами! — с превосходством сказал Леонтий Волков.