— Ладно, — ответил Вускери. — У меня и у самого есть кой-какие дела.
У Дирка полегчало на душе. Он боялся, что Вускери не захочет отпускать его одного.
А теперь Дирк продавал яблоки (отобранные у пьяного торговца на том берегу реки) и то и дело ощупывал спрятанные под полами старого камзола (он его выменял на свой собственный у какого-то бродяги близ Ширдичлейн) пистолет и нож (само собой, тоже краденые). У Дирка не было никакого плана. Но он всё-таки надеялся на успех. Его жизнь никогда не была легка, пока он не познакомился с Молли, а после этой удачи ему частенько казалось, что над ним простирается чья-то заботливая рука — хотя он и не мог бы толком объяснить, чья именно. Поэтому умирать он не собирался. Он рассчитывал прорваться сквозь толпу, размахивая пистолетом, и стащить Артию с эшафота. Он был рад, что Вускери с ним не пошел. Иначе бы он, Дирк, боялся бы за друга, и это помешало бы целиться.
Возле самого края воды сквозь толпу проталкивалась толстая пожилая прачка. На ее густо напудренном лице темнела синеватая тень от усов — она их, видимо, тщательно сбривала, но сбрить до конца так и не смогла. Она была могуча — а чего же еще ожидать, когда вся жизнь проходит в бесконечной стирке?! Прачка то и дело зычно покрикивала:
— А ну, расступитесь, дайте бедной девушке подойти поближе к виселице. А то отсюда ни черта не видно.
— Проходи, бабуля, проходи. Эй вы, пропустите старушку!
Под юбкой Вускери, у которого, честно говоря, душа уходила в пятки, тоже прятал краденый пистолет. Остальную же часть своего маскарада он стащил с веревки, где сушилось белье, близ улицы Кроличий Садок. У него был план, по его мнению, обреченный на провал. Но он непременно попытается — может, Артии в суматохе удастся улизнуть, даже если он сам, Вускери, здесь и останется. Хорошо хоть, Дирк в этом не замешан. Дирк сейчас далеко, ему ничего не грозит!
Честный Лжец околачивался возле свай «Последним пришел — первым вышел». Странное название кабака, выходящего окнами на виселицу, заинтриговало его. Он не понял заключенного в нём черного юмора, ибо в Локсколде тот, кому суждено быть повешенным, всегда прибывал на место
Честный тоже замаскировался на славу. Вид у него был весьма экстравагантный. Лицо он выкрасил в темно-коричневый цвет, на голову накрутил белый тюрбан. Надел халат с вышивкой — до того, как Честный выпросил его у старых друзей по городскому театру, он служил занавесом.
— Я всё-таки актер, — невинным голосом объяснил он своим друзьям. Мечтательные друзья были не от мира сего и перебивались с хлеба на воду. Они могли бы назвать любой спектакль, ставившийся в Ландоне за последние пятьдесят лет, но не знали ничего ни о пиратах, ни о повешении.
У Честного тоже был пистолет — и тоже краденый — но он понятия не имел, как из него стрелять. Он ни разу не стрелял из пистолета даже на сцене — не любил огнестрельного оружия. Вот плавать или заучивать роль — это занятия естественные, привычные. Честный Лжец разработал план и надеялся, что он, может быть, удастся. Но даже если и нет, он всё равно попытается спасти жизнь Артии. Другие, более разумные, не осмелились…
Соленый Уолтер затерялся в толпе. Он выкрасил свои рыжие волосы никуда не годной краской, и они стали зелеными. Публике нравились зеленые волосы Уолтера. Они без конца отпускали шуточки, а ему хотелось только одного — остаться незамеченным. И считать, что у него хватит храбрости в нужный момент броситься на стражников. Он радовался, что брат не разгадал его намерений и не пошел вместе с ним.
Соленому Питеру не повезло — он застрял в толпе на другом берегу реки. Насмотревшись на мучения Уолтера с краской, он обрил голову, завязал один глаз и укутался в три вонючих мешка. Люди должны были принимать его за прокаженного и расступаться, чтобы, когда придет время, ему хватило места вытащить шпагу и броситься на палача. Но, к несчастью, из-за нестерпимого запаха, исходящего от мешков, никто не захотел сажать его в лодку, и он так и остался за рекой, у самого Сколдского моста. Тем не менее, он радовался, что Уолтер сейчас далеко и не видит этого кошмара.
Эйри О"Ши сидел в таверне, облаченный в платье священника. Под мышкой он сжимал громадную Библию — коробку, в которой был спрятан пистолет. Он пропустил пару рюмок, добавил к хору голосов, распевающих про подвиги Пиратики, свой собственный великолепный тенор и пустил слезу.
Никто из остальных актеров не догадался, что Эйри собирается спасти Артию. Уж об этом-то он позаботился! Он знал, что делать. Надо сдерживать свое нетерпение, пока ей не наденут петлю на шею, а потом перестрелить веревку. Как только она лопнет, он схватит Артию и убежит, а толпа расступится, напуганная его воинственными воплями. За таверной он привязал заблаговременно украденную лошадь. Животина так себе, но, пожалуй, сдюжит. Эйри никогда еще не ощущал подобного трагизма и не чувствовал себя таким героем. И никогда еще ему не было так одиноко.
Глэд Катберт заглянул в таверну — и не узнал Эйри. Впрочем, он и сам остался неузнанным. Хоть Катберт и не был актером, но в маскировке переплюнул всех.
Возле рынка на углу Окс-Фордской улицы Катберт подкрался к констеблю, оглушил его, связал, оттащил в темный переулок и снял мундир. Он пришелся Катберту как раз впору. Латунные пуговицы гордо поблескивали. Куда менее привлекательный вид имели тонкие усики, которые он недавно отрастил, и бородавки из хлебного мякиша, которыми он щедро украсил нос и щеки.
Катберт думал о своей жене и о своей шарманке. Может быть, он никогда больше их не увидит. А какой у него план? Одна видимость! Когда Артию поведут к эшафоту, он протолкается сквозь толпу и начнет придираться к одному из ее стражников. Станет, например, кричать, что этот человек — вор и находится в розыске. Поднимется суматоха. Возможно, что-нибудь и получится… Может, и нет. Но должен же хоть кто-нибудь что-нибудь предпринять! В остальных пиратах он разочаровался. Даром, что они были для Артии как семья, знали ее с детства…
Свин, самый чистый пес в Ангелии, сейчас стал, пожалуй, самым грязным. Он вывалялся в грязи, в навозе и в мусоре, пока не стал липким и серо-черным с головы до кончика хвоста. Потом, надежно захоронив гигантскую попугайскую косточку в саду уютного домика на Мэй-Фейр, Свин побежал к Олденгейтской тюрьме и эшафоту. Может быть, у него тоже был план. Наверное, он думал, что был. А может быть, и не думал. Потому что вряд ли желтый пес, вымазанный в мокрой вонючей грязи, способен выдумать мало-мальски стоящий план. Зато Свин оказался на месте вовремя.
А Планкветт?