– Дядя! – громко кричала она в отчаянии.
Дюмон открыл дверь сразу. Его лицо приняло озабоченный вид, когда он увидел свою посетительницу:
– Ларисса, дитя мое, что случилось?
– Я… Я… остров, – выдавила она. Дюмон нахмурился и протянул руку, чтобы втянуть ее в каюту:
– Заходи, рассказывай.
Каюта капитана была самой большой, она была обставлена с большой роскошью. Там был изящный платяной шкаф с дорогим зеркалом, два плюшевых кресла, кровать с балдахином и стол красного дерева. Каюта была завалена вещицами из дюжины стран, в числе экспонатов были такие, которых никто не мог определенно назвать.
Капитан провел свою расстроенную подопечную к кровати и усадил ее:
– Глубже вздохни, успокойся и расскажи, что тебя вывело из равновесия.
Танцовщица послушно успокоилась и значительно сказала:
– Мне знакомо это место.
– Правда?
Она кивнула головой так, что ее белые волосы упали на ее возбужденное лицо.
– Я была здесь очень давно с отцом, Этот остров называется Сурань. Здесь мои волосы стали белыми. Отец сказал, что нечто ужасное чуть не случилось со мной в топях, – она умоляюще взглянула на Дюмона, тронув его. – Я боюсь, дядя. Я знаю, что это глупо, но…
– Малышка, – нежно произнес он, привлекая ее голову к себе на грудь. – Теперь о тебе забочусь я, а не твой отец. Я не покину тебя, как сделал это он, Ларисса. – Он почувствовал, что Ларисса кивает. – Ас теми, кто попытается причинить тебе зло, буду иметь дело сам.
Она засмеялась, хотя и нервно, затем отстранилась от него:
– Я знаю, это глупости, но, увидев берег, я узнала его… Дядя, я ничего не помню, но я узнала это место. И потом эти барабаны. Они наводят суеверный страх.
– Барабаны? Я ничего не слышал. Ларисса побледнела:
– Мне казалось, я слышала… Должно быть, воображение разыгралось… Сейчас я их не слышу.
Опекун раскатисто рассмеялся:
– Странное ты существо! Ты расправляешься с чудовищем тумана почти голыми руками и пасуешь перед безобидным болотистым островком. Тебе ничего не угрожает, дитя, я обещаю. Ты можешь не сходить на берег, если не хочешь.