Одна рука капитана была послушна, другая была, как проводами привязана к кости. Движение этой руки он ощущал, как в кошмаре.
Ларисса не видела, как Дюмону откусили руку, она легко соскользнула в воду и легко дышала в ней.
Она проплыла под плоским днищем корабля, сопровождаемая двумя полуящерицами. Они были похожи на норок и быстро принимали форму человека. Они могли принять и другие обличья. Отсюда ошибка Дюмона, принявшего их за крокодилов.
Они плыли по другую сторону корабля, и Ларисса наблюдала, как проходит вторая волна атаки. Каедрин подплыл на большом плоту, готовясь подняться на борт. На плоту был Длинноухий, полный желания отомстить, и серый маленький волк, чуть побольше заячьего лоаха.
Встретившись впервые с бывшим лесником, Ларисса подумала, что он сильный человек, но сейчас он просто навевал страх. В нем была громадная мускульная сила и постоянная готовность. Его доспехи были старинными, но они поддерживались в лучшей форме.
Он и полуящерицы приняли человечье обличье, собрали большое количество сброшенных оленьих рогов, которым Ларисса и Дева придали магическую силу. Затем они обвязали рога канатами.
Ларисса подплыла к Каедрину и кивнула. Лесничий ответил ей и, хорошо размахнувшись, забросил рога на палубы. Теперь зомби будут рассредоточены по кораблю, сражаясь с наступающими.
Ларисса погрузилась в воду, расслабившись, затем заработала руками, и река вытолкнула ее на палубу. Быстрый взгляд вокруг показал, что армия из топей надежно перебралась на палубы и держала позиции. Она видела, как высокий человек с ярко-желтыми глазами и кривой улыбкой работал мечом. Внезапно у него вырос хвост, сделав ненужными брюки. Они видела упавшего зомби и подбежавшего к нему волка. В другом месте полуящерица хрустела перемалываемыми костями другого зомби.
Ларисса поежилась. Еще недавно она бы не подумала, что ее союзниками будут подобные хищники. Она, однако, была уверена, что те, против кого они воюют, во много раз хуже. Спеша в рулевую рубку, она искала Лонда. Она знала, что его каюта на этой палубе. Однако колдуна не было видно. Она заметила Джелаара, стоявшего одиноко и посылавшего магические сигналы. Он ее не заметил.
Ларисса проникла в рулевую рубку и направилась вниз, в каюту Дюмона. Она знала, где он держит ключи. Они висели на рогатом черепе над его кроватью. Удача, казалось, сопутствовала ей – большое кольцо с ключами висело на месте.
Она протянула руки и обнаружила лишь воздух. В шоке Ларисса попыталась еще раз. Ключей не было. Это была иллюзия! Ее охватила паника.
– Ты ищешь их? – услышала она голос позади.
Глава XXIII
Ларисса обернулась. Позади нее стоял Джелаар, играя ключами.
– Я сам только что пришел сюда, – объяснил он. – Посмотрел в гардеробе. Я испугался, думал, что это Дюмон пришел. Не беспокойся, Ларисса, я тоже хочу помочь пленникам. Дюмон содержит в заточении мою дочь. Надеюсь, среди пленников кто-нибудь знает, как ее освободить.
Ларисса была в замешательстве:
– Но я только что видела тебя на палубе.
Джелаар посмотрел на нее заговорщически:
– Я же иллюзионист. Там, на палубе, я – иллюзия. Дюмон попрежнему думает, что я колдую.
Еще не совсем веря, Ларисса засмеялась. Ею начала овладевать уверенность, что атака завершится успехом.