Черное Солнце. Восход Черного солнца

22
18
20
22
24
26
28
30

– Помнишь легенду о Падении богов?

– Помню, конечно.

– Так вот, мы сейчас летим забрать тот самый Пояс, который обратил богов в огненную звезду и… Поражённая Гарпия прервала:

– …и породил Долину Каменных Цветов!

Повисла мёртвая тишина. Джихан и Альтаир уставились на грифонов, дервиш побелел как снег. Медленно подошла Тиамат.

– Вы были в долине? – спросила она тихо. Тахион кивнул.

– Вы видели остатки огненного шара, что её породил?

– Нет.

– Но ведь он не мог испариться весь, не так ли? Гарпия вздрогнула.

– Ты думаешь… – голос сорвался. – Думаешь, Они – до сих пор там?! Тия резко повернулась к брату.

– Скорее, в Долину!

***

Первые дни лететь пришлось на восток, вдоль Пенных гор. Тахион сказал, что в этих местах часто охотятся ярры, а они стреляли из лука ненамного хуже эльфов. Путешественники решили не рисковать жизнями грифонов и пересечь горы над неприступными обрывами, носившими имя Одинокой свечи.

Питались охотой. Альтаир и Тахион каждый вечер отправлялись на поиски дичи, при этом грифон, как правило, планировал к подножию гор и добывал кабанов или оленей, а дракончик – наоборот, летел к вершинам и охотился на горных баранов. Остальные члены отряда коротали долгие вечера у костра.

С продвижением вверх становилось всё холоднее. Вечером пятого дня путники устроили привал на гребне скалистого перешейка, с обеих сторон окружённого пропастью в милю глубиной. Здесь стоял такой мороз, что драконята и люди не могли отойти от костра ни на шаг. Топливо пришлось тащить из долины по соседству.

Грифонам было легче – их пушистая шерсть и перья хорошо защищали от мороза. Стальная Гарпия на снегу смотрелась до того прекрасной, что драконята и Джихан любовались ею не меньше Тахиона. Дервиша мало заботила красота: старик так закоченел, что даже не отвечал, когда с ним пытались говорить.

Утром шестого дня начался затяжной полёт вниз. Замёрзшие драконы парили в холодных лучах солнца, не шевеля крыльями, грифоны весело перекликались на родном языке. Джихан и Алдар, закутанные в наскоро высушенные шкуры горных баранов, молча наслаждались изумительным видом.

А вид и вправду был сказочным. Изредка под крыльями проплывали облака, в небе сверкали последние звёзды. Воздух был до того чист, что казалось – его вовсе не существует; далёкая земля выглядела нарисованной. Людям приходилось бороться с иллюзией, будто можно протянуть руку и коснуться скал, проплывавших двумя милями ниже.

С огромной высоты мир казался бесконечным. Равнины и реки, горы и леса, всё терялось в отдалённой дымке, почти у самого предела видимости. Утреннее солнце постепенно нагревало скалы; восходящие потоки воздуха нежно гладили крылатых, помогали им держать высоту. Грифонам вновь приходилось легче – размах и ширина их крыльев вдвое превосходили тонкие, скоростные крылья юных драконов. Альтаир и Тиамат гораздо быстрее теряли высоту, поэтому время от времени они с быстротой молнии уносились вперёд, пикировали к самой земле и вновь взмывали выше облаков, демонстрируя спутникам скоростные преимущества драконьей аэродинамики. В ледяном разряжённом воздухе драконята напоминали сказочных огнедышащих существ, столь густой пар вырывался из их пастей при каждом выдохе.

Чем выше поднималось солнце, тем крепче становились восходящие потоки тёплого воздуха. К полудню отряд, снизившийся было до полумили, вновь набрал огромную высоту. Такой стиль полёта Альтаир прозвал «за пазухой у неба», и друзьям пришлось признать его правоту. Белые облака далеко внизу казались сказочными снежными замками, в лучах солнца они горели и переливались мириадами капелек влаги. От восхищения Джихан забыл обо всём на свете.

Вскоре отряд поднялся так высоко, что горизонт отодвинулся за пределы человеческого зрения. Стала хорошо видна дуга поверхности планеты, протянувшаяся поперёк всего неба словно едва изогнутый лук. Джихан и Альтаир долго не понимали объяснений Тиамат.