– Простите, милорд. – рыцарь всё еще дрожал от оскорбления.
Король кивнул и посмотрел на соседнего офицера, плотного и невысокого сэра Рэндокса.
– Где мой главный советник, а?
Рэндокс невозмутимо взглянул в глаза разгневанному монарху.
– Лорд Уордон отбыл в неизвестном направлении два дня назад, верхом на своём грифоне.
– Почему он не доложил мне об этом?
– Не имею таких сведений, милорд.
Дарий внезапно развернулся и рывком склонился к столу, опёршись об него руками и нависнув над советниками.
– Ты глава моей разведки, Рэндокс, и не знаешь куда отправился первый министр?
– Именно потому он и первый министр, милорд, что имеет право не посвящать нас в детали своих планов.
Король рассмеялся.
– Отлично. А теперь скажи мне, куда он полетел.
Рэндокс, всё так же спокойно, ответил:
– Он обнаружил Дракона, милорд, и отправился за ним. Уордон планирует использовать Дракона в войне с Эмиратом, которую он собирается объявить со дня на день.
Дарий с минуту пытался переварить эту фразу, а затем взревел:
– Так почему ты молчал, ты?!!!
– Я узнал это по пути на совещание, милорд, и ждал подходящего момента, чтобы сказать.
Король ошеломлённо упал в кресло и глубоко задумался.
Рыцари с ненавистью смотрели на Рэндокса, а тот, как ни в чём ни бывало, разглядывал великолепные гобелены на стенах.
– Ты уверен, что он всё же решился выступить против меня в открытую? – спросил наконец Дарий.