Время для драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Простите, милорд. – рыцарь всё еще дрожал от оскорбления.

Король кивнул и посмотрел на соседнего офицера, плотного и невысокого сэра Рэндокса.

– Где мой главный советник, а?

Рэндокс невозмутимо взглянул в глаза разгневанному монарху.

– Лорд Уордон отбыл в неизвестном направлении два дня назад, верхом на своём грифоне.

– Почему он не доложил мне об этом?

– Не имею таких сведений, милорд.

Дарий внезапно развернулся и рывком склонился к столу, опёршись об него руками и нависнув над советниками.

– Ты глава моей разведки, Рэндокс, и не знаешь куда отправился первый министр?

– Именно потому он и первый министр, милорд, что имеет право не посвящать нас в детали своих планов.

Король рассмеялся.

– Отлично. А теперь скажи мне, куда он полетел.

Рэндокс, всё так же спокойно, ответил:

– Он обнаружил Дракона, милорд, и отправился за ним. Уордон планирует использовать Дракона в войне с Эмиратом, которую он собирается объявить со дня на день.

Дарий с минуту пытался переварить эту фразу, а затем взревел:

– Так почему ты молчал, ты?!!!

– Я узнал это по пути на совещание, милорд, и ждал подходящего момента, чтобы сказать.

Король ошеломлённо упал в кресло и глубоко задумался.

Рыцари с ненавистью смотрели на Рэндокса, а тот, как ни в чём ни бывало, разглядывал великолепные гобелены на стенах.

– Ты уверен, что он всё же решился выступить против меня в открытую? – спросил наконец Дарий.