Загадочные тени

22
18
20
22
24
26
28
30

— В десять часов, и, если ты опоздаешь хоть на минуту, я буду знать, потому что офицер, дежурящий в конце нашей улицы, присматривает за тобой. — Она закончила разговор — В чем дело?

Энни кратко пересказала последние десять минут.

— Черт, правда — племянник священника? Неожиданно. Возьми патрульную машину, сегодня она никому не понадобится, так что ничего страшного если ты вернешь ее только завтра. Припаркуешься у своего дома, когда закончишь, о, и, Энни, будь осторожна.

Энни кивнула и побежала в кабинет, чтобы снять ключи с крючка. Она чувствовала себя ужасно из-за Джона, и этот прекрасный обед казался теперь свинцовой тяжестью у нее в животе. Она вышла на улицу, его лицо было серым, и она надеялась, что он не собирается упасть в обморок. Она села в машину, и он последовал за ней. Они ехали без сирен, потому что технически это не было срочным вызовом, но она включила мигалки, чтобы проехать через оживленное движение.

Глава 24

На этот раз удача была на стороне Уилла.

Оперативная группа подразделения вооруженного реагирования базировалась в Улверстоне, который находился всего в восьми милях, и они соберутся и будут здесь через пятнадцать минут.

Инспектор проводил инструктаж, и Уилл рад, что он здесь, чтобы взять на себя руководство. Прошедшие несколько дней показались ему очень долгими. Он не слишком обрадовался, что Энни привезет священника, но этот человек заслуживал того, чтобы знать, замешан ли его племянник. Тем более именно в его дом, они собирались ворваться с винтовками, слезоточивым газом и электрошокерами.

Уилл просто надеялся, что ничто из них не понадобится, и этот мужчина выйдет без каких-либо хлопот. Нельзя сказать с уверенностью убийца он или нет, но эта лучшая их зацепка, и они не хотели рисковать.

Уилл вошел в большую комнату для совещаний на первом этаже, которая уже почти заполнена и в ней совсем не останется места, как только прибудут вооруженные офицеры.

Грохот шагов, поднимающихся по лестнице, возвестил об их прибытии, и Уилл почувствовать себя лучше, чем когда-либо за последние дни. Они вошли в комнату, одетые с головы до ног в черное, и выглядели устрашающе. В черных бейсболках, черных комбинезонах и черных бронежилетах, выстроились вдоль задней стены, готовые выслушать приказ.

Уилл кивнул им и получил коллективный кивок в ответ. Все было серьезно, никто не был настроен шутить или смеяться, как на любом другом инструктаже.

Через тридцать минут они заняли свои позиции вокруг здания пресвитерии. Уилл обошел церковь и дом по периметру, чувствуя себя неловко в жилете поверх рубашки и пиджака.

В доме не было заметно никаких признаков жизни. Двое мужчин в черном практически довели одну старушку до сердечного приступа, когда она вышла из церкви с букетом увядших цветов. Они вывели ее из этого района и поместили на заднее сиденье полицейской машины, пока все не закончиться. Офицеры перекрыли дорогу с обоих концов, чтобы остановить движение и прогуливающихся по улице граждан. Атмосфера стояла напряженная.

Уилл вернулся и сообщил по рации, что все чисто. Группа захвата двинулась вперед с тяжелым красным тараном в руках. Четыре громких удара, деревянная дверь раскололась, поддалась, и они вошли.

Первый офицер внутри поперхнулся от запаха, который был отвратителен. Один из них помахал Уиллу и поднял маску.

Уилл подбежал к двери и почувствовал, как его желудок сжался, кто-то или что-то умерло там, и оно воняло. Он поднес руку к носу и кивнул. Отступив назад, он подождал, пока группа захвата не прочесала здание. Он не знал, чего ожидать, но понимал, что все будет плохо, хотя возможно, убийца покончил с собой и избавил их от необходимости обращаться в суд.

Трое вошедших офицеров спустились вниз и сняли бейсболки. Сержант заговорил:

— В спальне наверху лежит мертвый мужчина. Похоже, он пробыл там несколько дней, разложение довольно сильное. Вероятно, из-за того, что кто-то включил отопление в комнате на полную мощность. Там действительно воняет, но по первому впечатлению похоже, что он твой парень.

— Вот дерьмо, спасибо, ребята. Дальше мы сами разберемся.